Glossary entry

Nederlands term or phrase:

duty-cycle

Duits translation:

relative Einschaltdauer

Added to glossary by Annette Heinrich
Oct 18, 2006 09:40
18 yrs ago
Nederlands term

duty-cycle

Nederlands naar Duits Techniek Elektronica / elektrotechniek Steuerung/Signale
Dieser Begriff kommt häufiger vor in einer Schulung über elektronische Steuereinheiten in Fahrzeugen. Beispielsätze:

De elektrische magneetklep moet ook in tussenstanden geplaatst kunnen worden om de hoeveelheid brandstof nauwkeurig te regelen. Dit gebeurt door middel van *duty-cycle* aansturing.

Normaal bepaalt de regeleenheid zelf de *duty-cycle* afhankelijk van de bedrijfsconditie. De elektrische stelmotor wordt dan met een *duty-cycle* tussen 0% en 100% aangestuurd.

In englischen Wörterbüchern habe ich verschiedene Möglichkeiten gefunden (Arbeitszyklus, Einschaltdauer...). Was passt in diesem Kontext? Bedankt.

Discussion

Harry Borsje Oct 19, 2006:
@Henk: regelbereik (Regelbereich) is m.i. het interval waarbinnen een regeling kan werken (0-100%, 1-10V, enz.), maar zegt absoluut niets over de actuele stand c.q. het actuele stuursignaal.

Proposed translations

13 min
Selected

relative Einschaltdauer (ED)

Dit zou mijn keuze zijn, zeker wanneer er met percentages wordt gewerkt, met 'duty-cycle aansturing' vertaald als 'Steuerung der relativen Einschaltdauer'


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-19 07:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Evt. als alternatief kun je, m.n. in het tweede geval, 'PWM-Steuerung' gebruiken. Ook dat komt echter neer op aansturing d.m.v. de relative Einschaltdauer.

Zie b.v. http://www.heise.de/ct/Redaktion/cm/buch/digit_3.html
"Alle anderen Datenwerte aus der Geschwindigkeits-Tabelle steuern über einen Impulsbreitenmodulator (PWM) die Einschaltdauer des Motorstroms."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden für die fachliche Diskussion. In meinem Kontext geht es wohl um die Einschaltdauer, der Link von Harry hat mich darin bestätigt."
+1
14 min

Regelbereich

duty-cycle = regelbereik = Regelbereich, Steuerbereich, Einstellbereich, Stellbereich, Verstellbereich
zou ik zeggen



http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
duty cycle [tech.] der Arbeitszyklus
duty cycle [tech.] die Aussteuerung - eines Wechselrichters

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-10-18 18:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Harry:
ik dacht dat je in zo'n geval een stappenmotor gebruikt en dat je de klepstand bepaalt door het regelbereik terug te schroeven door slechts x% van het maximaal aantal pulsen toe te dienen.
Peer comment(s):

agree Els Peleman : Zou heb ik het al een paar keer gebruikt.
45 min
neutral Harry Borsje : Het gaat hier om een open/dicht-klep (0% of 100% doorlaat) waarbij een 'tussenstand' wordt bereikt door de klep per tijdseenheid x% te openen en dus (100-x)% te sluiten. Hoe wil je een *stand* vertalen met regel*bereik*?
1 uur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search