Glossary entry

Nederlands term or phrase:

letterenbeleid

Duits translation:

Literaturpolitik

Added to glossary by Antje von Glan
Dec 16, 2008 17:31
15 yrs ago
Nederlands term

letterenbeleid

Nederlands naar Duits Overig Onderwijs / pedagogie
Hier zwei Beispiele aus dem Text. Wer kann mir den entscheidenden Tipp geben?

- Als de nieuwe spelling gebruikt wordt en wij ook participeren in andere projecten van het taal- en ****letterenbeleid****, zullen onze leerkrachten zich veilig voelen in hun Nederlands en dat verder uitdragen.
- xxx neemt in haar ****letterenbeleid**** bij voorkeur initiatieven die tegelijk interessant zijn voor de lezer én voor de auteur, vertaler of uitgever.

Dank und Gruß!

Discussion

Antje von Glan (asker) Dec 17, 2008:
Politik oder nicht? Danke Hans. Langsam bin ich überzeugt. Ich denke, du weißt, wie es ist: Man will sich GANZ sicher sein, und so lange es grummelt bei einem Wort, wird gesucht und gefragt und verglichen. Gruß aus Dordrecht.

Proposed translations

+2
17 min
Selected

Literaturpolitik

so sehe ich das

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-12-17 07:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Literaturpolitik IST Steuerung, ob uns das passt oder nicht. Zensur ist etwas Anderes, aber natürlich AUCH ein Instrument der Literaturpolitik.
Worin sollte sich Kursbestimmung und Strategie von Politik unterscheiden - oder ist Kursbestimmung gar nicht ernst gemeint und Strategie nur ein Schlagwort eines Verlages oder eines Verbandes? Ich glaube, dass jeder Politik betreiben will und Literaturpolitik (ob die des Staates, eines Verlags oder eines Schriftstellerverbandes) a priori weder gut noch böse ist.
Besser wäre es natürlich gewesen, in der Frage anzugeben, wer oder was XXX ist - das hätte Manches verdeutlichen können

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2008-12-17 07:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Taalunie: "Samenwerkingsverband van de Nederlandse en Vlaamse overheid dat zich richt op het gemeenschappelijke huis: de Nederlandse taal." Na, wenn das nicht Politik ist, da wird sogar die Rechtschreibung vorgeschrieben ;0)
Note from asker:
Mja, das war auch meine "erste" Übersetzung. Als ich dann "Literaturpolitik" bei Google nachschlug, sah ich allerdings vor allem Texte über "Literaturpolitik der Nazis" und der "Sowjets". Da denke ich dann gleich an eine drastische Steuerung und an Zensur vonseiten des Staats. Ich zweifle noch etwas, ob es hier vielleicht eher um eine Strategie, einen Kurs geht?!
Ich liefere gern die Antwort, Hans: Bei XXX handelt es sich um die Taalunie. Herzliche Grüße Antje
Peer comment(s):

agree Dorothee Kellner : Das trifft es in diesem Fall.
2 uren
Danke
agree Susanne Bittner
1 dag 3 uren
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an Hans, und auch an Dorothee, Susanne und Louise. "
17 uren

politische Linie, politische Agenda, Strategie

politische Agenda bezüglich der Rechtschreibung und Grammatik..

sind so Ideen die ich noch beizusteuern hätte.
...beleid ist wirklich eine Herausforderung..
Note from asker:
Ja, "beleid" ist eines dieser Wörter...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search