TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Jul 31, 2012 |
Nederlands naar Frans vertalingen [PRO] Verzekeringen / Compagnie d'assurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: FX Fraipont (X) België Local time: 13:57 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Capacité annuelle |
| ||
4 | capacité transférée annuelle |
|
Capacité annuelle Uitleg: Le terme "Jaardoorzet" me sonne comme une (mauvaise) traduction litérale du mot anglais "throughput". A voir le document, il s'agit en effet de "annual throughput". La traduction française est "capacité annuelle". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capacité transférée annuelle Uitleg: "— ′′doorzet′′ : de in de vermelde referentiejaren gemeten grootste totale jaarlijkse hoeveelheid benzine die vanuit of via de opslag- of overslaginstallatie van een terminal of van een verdeelinstallatie wordt overgeslagen in mobiele tanks;" http://www.lambers-seghers.be/Documents/vlarem_ii.pdf "§ 2. Si le transfert d’essence s’elève à moins de 100 m3‘/an, l’exploitant en tient une preuve a la disposition du fonctionnaire-controleur." "§ 2. Indien de benzinedoorzet 100 m3/jaar of minder bedraagt, houdt de exploitant een bewijs daarvan ter beschikking van de toezichthoudende ambtenaar." http://reflex.raadvst-consetat.be/.../72493.pdf " |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.