FOR = FOD-Overschrijdende Raamcontracten

Frans translation: CMS = contrats-cadres multi-SPF

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Nederlands term of zin:FOR = FOD-Overschrijdende Raamcontracten
Frans vertaling:CMS = contrats-cadres multi-SPF
Ingevuld door: Martine Etienne

20:27 May 5, 2006
Nederlands naar Frans vertalingen [PRO]
Economie / PROCEDURE D\'ACHATS
Nederlands term of zin: FOR = FOD-Overschrijdende Raamcontracten
Catalogus “goederen en diensten” te bekomen via bestaande raamcontracten FOR of FOD.
Omvat een lijst van goederen en diensten waarvoor regelmatig behoefte bestaat bij meerdere directies en die kunnen worden aangekocht via bestaande raamcontracten.
- Reductie aanbod producten uit de catalogussen FOR; selectie standaardproducten en goederen uit het (te) ruim aanbod van de leveranciers-catalogussen

C'est un texte administratif belge, FOD = SPF = Service public fédéral mais existe-t-il une traduction consacrée pour FOR ???
Martine Etienne
België
Local time: 01:39
CMS
Uitleg:
Page bilingue: forcms.p-o.be/index_headpres

Le CMS (contrats-cadres multi-SPF) est une entité du SPF P&O (Service public fédéral Personnel et Organisation).

FOR (FOD Overschrijdende Raamcontracten) is een onderdeel van de FOD P&O (Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie).

Geselecteerde reactie van:

Anne Galant
België
Local time: 01:39
Grading comment
fantastique Anne --> ça fait deux jours que je cherche sans trouver cette ressource. Tu me soulages d'un grand moids
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3CMS
Anne Galant


Bijdragen aan de discussie: 1





  

Antwoorden


14 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CMS


Uitleg:
Page bilingue: forcms.p-o.be/index_headpres

Le CMS (contrats-cadres multi-SPF) est une entité du SPF P&O (Service public fédéral Personnel et Organisation).

FOR (FOD Overschrijdende Raamcontracten) is een onderdeel van de FOD P&O (Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie).




    Verwijzing: http://forcms.p-o.be/index_headpres
Anne Galant
België
Local time: 01:39
Moedertaal: Frans
PRO-punten in categorie: 4
Grading comment
fantastique Anne --> ça fait deux jours que je cherche sans trouver cette ressource. Tu me soulages d'un grand moids
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search