Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
baksteenverband
Frans translation:
à joints décalés/en panneresses
Added to glossary by
Yves Antoine
Jul 4, 2012 14:48
11 yrs ago
Nederlands term
baksteenverband
Nederlands naar Frans
Techniek
Bouwkunde / civiele techniek
maçonnerie
Geplaatst in baksteenverband en rand tegen rand.
Proposed translations
(Frans)
4 | à joints décalés | Pascale van Kempen-Herlant |
Proposed translations
5 min
Selected
à joints décalés
.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-07-04 15:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
pose (des briques) à joints décalés
réf.
http://www.entreprendre-bricolage.com/trucs-astuces/cloison-...
http://mur.comprendrechoisir.com/comprendre/construire-un-mu...
http://www.girondecarrelage.com/pose-decale
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-07-04 15:11:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zin (NL) Er op letten dat de stenen enigszins in baksteenverband worden gelegd, dus nooit voeg boven voeg -> dan zou je toch denken dat "à joints décalés" de goed vertaling is voor "baksteenverband".
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-07-04 15:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
joints alternés
quinconce
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-07-04 15:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
pose (des briques) à joints décalés
réf.
http://www.entreprendre-bricolage.com/trucs-astuces/cloison-...
http://mur.comprendrechoisir.com/comprendre/construire-un-mu...
http://www.girondecarrelage.com/pose-decale
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-07-04 15:11:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zin (NL) Er op letten dat de stenen enigszins in baksteenverband worden gelegd, dus nooit voeg boven voeg -> dan zou je toch denken dat "à joints décalés" de goed vertaling is voor "baksteenverband".
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-07-04 15:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
joints alternés
quinconce
Note from asker:
merci, mais dans le même texte "joints décalés" est traduit par "verspringende voegen" ... |
j'aime bien quinconce ! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion