trajectbegeleiding

Frans translation: un accompagnement/suivi à travers l\'ensemble du processus de mise en oeuvre.

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Nederlands term of zin:trajectbegeleiding
Frans vertaling:un accompagnement/suivi à travers l\'ensemble du processus de mise en oeuvre.
Ingevuld door: Cecile Dupont

12:15 Mar 6, 2014
Nederlands naar Frans vertalingen [PRO]
Bus/Financial - Zaken / handel (algemeen)
Nederlands term of zin: trajectbegeleiding
Bonjour,

Il s'agit d'une entreprise grossiste en produits alimentaires (X) qui a fait appel à une société (Y) spécialisée dans les solutions de Business Intelligence pour développer un outil de reporting permettant de mieux contrôler la chaîne logistique.

Je cherche un terme adéquat pour traduire "trajectbegeleiding" dans le contexte suivant :

X was op zoek naar een totaaloplossing. Y zorgde daarom voor een ***trajectbegeleiding*** van a tot z. Na een grondige voorstudie en analyse tekenden Y's BI-specialisten de volledige architectuur van de rapporteringstool uit. Vervolgens namen ze de implementatie van het systeem voor hun rekening...

Merci d'avance pour vos suggestions !
Cecile Dupont
Local time: 12:49
un accompagnement/suivi à travers l'ensemble du processus de mise en oeuvre.
Uitleg:
pour "voor een trajectbegeleiding van a tot z"

Veel succes!
Geselecteerde reactie van:

Guillaume Deneufbourg
Frankrijk
Local time: 12:49
Grading comment
Merci, Guillaume !
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +2un accompagnement/suivi à travers l'ensemble du processus de mise en oeuvre.
Guillaume Deneufbourg


  

Antwoorden


4 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +2
un accompagnement/suivi à travers l'ensemble du processus de mise en oeuvre.


Uitleg:
pour "voor een trajectbegeleiding van a tot z"

Veel succes!

Guillaume Deneufbourg
Frankrijk
Local time: 12:49
Moedertaal: Frans
PRO-punten in categorie: 16
Grading comment
Merci, Guillaume !

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Sylvia Dujardin
7 min

eens  Martine Etienne
10 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search