wortelbed

Frans translation: le terrain /sol d'enracinement

05:35 Oct 24, 2009
Nederlands naar Frans vertalingen [PRO]
Plantkunde
Nederlands term of zin: wortelbed
Het door Remember in Green ontwikkelde en gepatenteerde gesloten kweeksysteem garandeert dat de as gedurende het kweekproces in direct contact met het wortelbed blijft zonder dat er voedingsstoffen verloren gaan

plate-bande, lit d'enracinement... ?

Merci d'avance!
Isabelle Derson
Local time: 05:59
Frans vertaling:le terrain /sol d'enracinement
Uitleg:
bed, lorsque il s'agit de plantes se traduit par plate-plante (van Dale et autres). Si je comprends bien la phrase, ce système évite que les produits ne se propagent au-delà du sol ou du terrain qui sera planté, tant en profondeur qu'en largeur.
Un choix à faire entre les deux mots mais qui sera compris de la même façon.
On plante dans le sol, mais on parle également d'un terrain (riche, pauvre, argileux, sablonneux etc...) où les plantes poussent (fleurs, légumes, arbres etc...).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-25 09:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://ressources.ciheam.org/om/pdf/c20/96605783.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-25 09:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fao.org/docrep/field/003/AC544F/AC544F01.htm
Geselecteerde reactie van:

Beila Goldberg
België
Local time: 05:59
Grading comment
Merci beaucoup de votre aide, j'ai beaucoup hésité....

mais le réviseur a choisi "couche d'enracinement"
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +1le tapis racinaire
Odette Jonkers (X)
4le terrain /sol d'enracinement
Beila Goldberg
3extension des racines
zerlina


Bijdragen aan de discussie: 4





  

Antwoorden


4 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +1
le tapis racinaire


Uitleg:
...

Odette Jonkers (X)
Nederland
Local time: 05:59
Moedertaal: Nederlands
Opmerkingen voor beantwoorder
Vrager: Merci beaucoup de votre aide, j'ai beaucoup hésité....


Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Martine Etienne
22 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

4 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extension des racines


Uitleg:
voor 'lit de racines' kan ik slechts 1 site vinden, een beetje weinig
http://www.eco-bio.info/forum/upload/topic/807-jus-dherbe-de...
maar aangezien er de uitgestrektheid van de wortels mee bedoeld wordt, zou ik het zo zeggen. Tenzij er iemand met een beter idee komt!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-10-25 00:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

nu ik je zin overlees ben ik zekerder van mijn optie: voor 'wortelbed' vind je heel veel op sites van begrafenisondernemingen waar men het over de as (na een crematie) heeft die in het wortelbed van een boom of een struik wordt verwerkt. wat een gpede bemesting voor de plant is. Verder bestaan er andere vormen; een is het zwarte doek met kleine gaatjes dat men over de grond legt waardoor er geen onkruid groeit, Wat St Just voorstelt dient tot het voorkomen van wortels die zich aan een oppervlakte hechten, wordt op bodems van b.v. terrariums gelegd.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-10-25 01:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

b.v.http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=20010177 en
http://www.jardin-nature.fr/index.php?Itemid=42&id=130&optio... zie hoofdstukje 'ext.d.racines'

errata corrige: laatste zin van vorige note: ...voorkomen dat wortels zich aan een ...+ nog een serie andere toepassingen

zerlina
Italië
Local time: 05:59
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands, Italiaans
PRO-punten in categorie: 4
Opmerkingen voor beantwoorder
Vrager: Merci beaucoup de votre aide, j'ai beaucoup hésité....

Login to enter a peer comment (or grade)

7 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le terrain /sol d'enracinement


Uitleg:
bed, lorsque il s'agit de plantes se traduit par plate-plante (van Dale et autres). Si je comprends bien la phrase, ce système évite que les produits ne se propagent au-delà du sol ou du terrain qui sera planté, tant en profondeur qu'en largeur.
Un choix à faire entre les deux mots mais qui sera compris de la même façon.
On plante dans le sol, mais on parle également d'un terrain (riche, pauvre, argileux, sablonneux etc...) où les plantes poussent (fleurs, légumes, arbres etc...).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-25 09:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://ressources.ciheam.org/om/pdf/c20/96605783.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-10-25 09:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fao.org/docrep/field/003/AC544F/AC544F01.htm

Beila Goldberg
België
Local time: 05:59
Moedertaal: Frans
PRO-punten in categorie: 4
Grading comment
Merci beaucoup de votre aide, j'ai beaucoup hésité....

mais le réviseur a choisi "couche d'enracinement"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search