schoonheidsprijs

Engels translation: left much to be desired

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Nederlands term of zin:verdient geen schoonheidsprijs
Engels vertaling:left much to be desired
Ingevuld door: Max Nuijens

16:54 Sep 22, 2008
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO]
Jargon
Nederlands term of zin: schoonheidsprijs
"In ieder geval verdient de begeleiding van deze patient niet de schoonheidsprijs"

From an article about Mr. X, who died after being treated sub-optimally. It is not an indictment, just a final remark at the very end of the description of this case.
Max Nuijens
Nederland
Local time: 16:58
left much to be desired
Uitleg:
This term - schoonheidsprijs - is a "soft" and protective way of saying that errors were made, without being too blunt. It should not be translated literally.
Geselecteerde reactie van:

Vert-ical Tr (X)
Nederland
Local time: 16:58
Grading comment
This is the simplest and most elegant, modest way to put it, needed for a sensitive issue. Thanks.
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +4left much to be desired
Vert-ical Tr (X)
5beauty prize
Michael Crosland
4 +1(it won't win a) prize
sindy cremer
4was not up to par / did not measure up
Tina Vonhof (X)
3was not exactly a shining example
bertvandermoer


  

Antwoorden


5 min   vertrouwen: Answerer confidence 5/5
beauty prize


Uitleg:
literally translates as beauty-prize

Michael Crosland
Local time: 16:58
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Engels
Login to enter a peer comment (or grade)

9 min   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +1
(it won't win a) prize


Uitleg:
Is de uitdrukking die hier in Ierland gebruikt wordt.

sindy cremer
Moedertaal: Nederlands

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Ken Cox: in the absence of more context. A suitable translation probably depends on the preceeding text.
1 uur
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was not up to par / did not measure up


Uitleg:
If you want to step away from a literal translation, I would suggest: 'was not up to par' or 'did not measure up'.


    Verwijzing: http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/career_and_j...
    Verwijzing: http://www.med.umich.edu/opm/newspage/2006/growth.htm
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 08:58
Moedertaal: Nederlands, Engels
PRO-punten in categorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +4
left much to be desired


Uitleg:
This term - schoonheidsprijs - is a "soft" and protective way of saying that errors were made, without being too blunt. It should not be translated literally.

Voorbeeldzin(nen):
  • In any event, the care of this patient left much to be desired.
Vert-ical Tr (X)
Nederland
Local time: 16:58
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 4
Grading comment
This is the simplest and most elegant, modest way to put it, needed for a sensitive issue. Thanks.

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Ken Cox: or 'left something to be desired', depending on the severity of the shortcomings
54 min
  -> Thank you! Agree it is difficult to judge severity.

eens  Ellemiek Drucker: I agree, no literal translation here. This is the best option in this case.
1 uur
  -> Thank you!

eens  sindy cremer
12 uren
  -> Thank you very much!

eens  Tina Vonhof (X): Good option.
17 uren
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dag 5 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
was not exactly a shining example


Uitleg:
another way of expressing the suboptimality of the treatment

bertvandermoer
Local time: 16:58
Moedertaal: Nederlands
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search