Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
bronontsluiting
Engels translation:
access to sources
Added to glossary by
MoiraB
Feb 9, 2005 13:11
19 yrs ago
Nederlands term
bronontsluiting
Nederlands naar Engels
Overig
Overig
Is there a standard term for this in library/research parlance?
Ten slotte gaat onder meer het rapport "Constantijn Huygens Instituut. Ontwikkelingsplan digitale bronnen en methoden" (pdf) over de onderbrenging van de BNTL - de Bibliografie van de Nederlandse Taal- en Letterkunde - naar het Constantijn Huygens Instituut (CHI-KNAW) in Den Haag. Het CHI, dat zich concentreert op wetenschappelijk onderzoek en **bronontsluiting** met betrekking tot de literaire en intellectuele geschiedenis, wordt verantwoordelijk voor de vernieuwing en het onderhoud van de BNTL. De bibliografie zal door het CHI worden omgebouwd tot een website met een bibliografische en een bibliothecaire component.
The KNAW site helpfully translates it as 'opening up of sources' :-(
Ten slotte gaat onder meer het rapport "Constantijn Huygens Instituut. Ontwikkelingsplan digitale bronnen en methoden" (pdf) over de onderbrenging van de BNTL - de Bibliografie van de Nederlandse Taal- en Letterkunde - naar het Constantijn Huygens Instituut (CHI-KNAW) in Den Haag. Het CHI, dat zich concentreert op wetenschappelijk onderzoek en **bronontsluiting** met betrekking tot de literaire en intellectuele geschiedenis, wordt verantwoordelijk voor de vernieuwing en het onderhoud van de BNTL. De bibliografie zal door het CHI worden omgebouwd tot een website met een bibliografische en een bibliothecaire component.
The KNAW site helpfully translates it as 'opening up of sources' :-(
Proposed translations
(Engels)
4 +1 | access to sources | Chris Hopley |
Proposed translations
+1
26 min
Selected
access to sources
This is the translation given by NWO, de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek. See ref.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-02-09 14:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Moira, fantastic!!! LOL. Their translator must have been having a rough day!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-02-09 14:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Moira, fantastic!!! LOL. Their translator must have been having a rough day!
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
37 min
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Chris!"
Discussion