May 9, 2001 04:19
23 yrs ago
Nederlands term
bijplekken en dichtkitten
Nederlands naar Engels
Overig
Alvorens wij de delen schilderen zullen wij de kale delen bijplekken en de naden waarnodig dichtkitten.
This is from a quote from a company to paint flats or something.
This is from a quote from a company to paint flats or something.
Proposed translations
(Engels)
0 | touch up and seal |
Anja Lodge
![]() |
0 | touching up (with a paintbrush) and close any holes with glue |
Marijke Mayer
![]() |
Proposed translations
3 uren
Selected
touch up and seal
Prior to painting the sections, we will touch up the bare spots and seal the seams where necessary.
I am a native Dutch speaker who has lived in the US for too many years to admit to and who worked in the construction business for 10 years.
I am a native Dutch speaker who has lived in the US for too many years to admit to and who worked in the construction business for 10 years.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I chose this answer for the answer on sealing the seams/joints, although both were good. We do tend to talk about sealing rather than glueing when it comes to maintenance work."
1 uur
touching up (with a paintbrush) and close any holes with glue
looks like you need a real native speaker for these kinds of translations!
Success, Marijke Mayer
Success, Marijke Mayer
Something went wrong...