beleving

Engels translation: involvement

09:52 Aug 12, 2003
Nederlands naar Engels vertalingen [Niet-PRO]
Medical
Nederlands term of zin: beleving
Beleving in termen van mantelzorgers die voor een ziek familielid zorgen. Hoe zij daarmee omgaan, dus de beleving, ervaring.Ik zoek de geschikte engelse term om te kunnen invoeren in zoekprogramma's en databanken.
joke blomme
Engels vertaling:involvement
Uitleg:
it`s not a substitute for "beleving" or "ervaring", but I thought about involvement, for people experience through involvement.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-12 18:57:05 (GMT)
--------------------------------------------------

I think that experience is the best translation (it has a wide and accurate range), although I`m tempted to find something that concerns evaluation, awareness, feeling, sensation, etc.

Although experience sounds a bit stiff, I can`t find a better one...hm...
Geselecteerde reactie van:

Alwin27
Local time: 04:11
Grading comment
Dankjewel voor de vertaling. De term involvement" is een goed alternatief voor experience. Simpel, maar je moet er maar opkomen!
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +8experience
erme
3 +4perception
Marije Feddema (X)
1 +1involvement
Alwin27
1 +1(direct) participation
Сергей Лузан


  

Antwoorden


1 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +8
experience


Uitleg:
an idea...

erme
Italië
Local time: 04:11
Moedertaal: Italiaans

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Kate Hudson (X)
26 min
  -> :-)

eens  Ammerins Moss-de Boer
31 min
  -> :-)

eens  Pat Jenner (X)
2 uren
  -> :-)

eens  Antoinette vH
2 uren
  -> :-)

eens  Daniel Mencher
6 uren
  -> :-)

eens  Alwin27
8 uren
  -> :-)

eens  J. Leo (X)
22 uren
  -> :-)

eens  joeky janusch
1 dag 1 uur
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +4
perception


Uitleg:
as an alternative to "experience"

Marije Feddema (X)
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten talencombinatie: 36

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Kate Hudson (X): - perception is not always experience and vice versa. I really meant that you can use perception but should not confuse it with experience as Alisson says.
9 min

eens  AllisonK (X): with Kate, but I think this might actually be preferable given the context; how the people perceive the situation within the family, etc.
32 min

eens  Saskia Steur (X): agree with Kate
2 uren

eens  Antoinette vH
2 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

8 uren   vertrouwen: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 eens / oneens (netto): +1
involvement


Uitleg:
it`s not a substitute for "beleving" or "ervaring", but I thought about involvement, for people experience through involvement.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-12 18:57:05 (GMT)
--------------------------------------------------

I think that experience is the best translation (it has a wide and accurate range), although I`m tempted to find something that concerns evaluation, awareness, feeling, sensation, etc.

Although experience sounds a bit stiff, I can`t find a better one...hm...

Alwin27
Local time: 04:11
Moedertaal: Japans, Nederlands
PRO-punten talencombinatie: 6
Grading comment
Dankjewel voor de vertaling. De term involvement" is een goed alternatief voor experience. Simpel, maar je moet er maar opkomen!

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  AllisonK (X): could work, but perhaps 'level of involvement' expresses it even better
6 dagen
  -> uh-huh *nodding* I`m looking for a word that expresses its constituent parts, "be" and "leving" ;) "a lively experience", maybe?? Hmm.. Have some doubts on this one, too.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 uren   vertrouwen: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 eens / oneens (netto): +1
(direct) participation


Uitleg:
Good luck, joke blomme!

Сергей Лузан
Rusland
Local time: 05:11
Moedertaal: Russisch
PRO-punten talencombinatie: 8

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Alwin27
6 dagen
  -> Bedankt & thanx, Alwin27! I guess your set of options comes quite close.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search