Nov 28, 2011 10:29
12 yrs ago
3 viewers *
Nederlands term
Klinisch lijnonderwijs
Nederlands naar Engels
Medisch
Medisch: Gezondheidszorg
Education
Dit staat vermeld op een propedeusecertificaat van een medische opleiding. Zie hier een kleine toelichting die ik al heb gevonden, nu nog de vertaling! Alvast bedankt!
Vanaf de kandidaatsjaren wordt het onderwijs georganiseerd in 'blokken', 'lijnen' en een 'studium generale'. 'Blokken' vormen een aaneensluitend geheel van 4 tot 6 weken, waarin een bepaald thema b.v. 'De Cel', 'Zenuwstelsel en zintuigen', 'Gezondheid en Maatschappij' ?. vanuit verschillende disciplines geïntegreerd worden benaderd.
De 'lijnen' lopen doorheen al de opleidingsjaren: in de lijn 'Vaardigheden' worden klinische en communicatieve vaardigheden getraind, in de lijn 'Problemen oplossen en informatie verwerken' wordt de student wegwijs gemaakt in het moderne medische informatielandschap en de principes van 'medische besliskunde' en 'evidence based medicine', in de lijn 'Zelfstandig werk' schrijft de student een 'paper' over een biomedisch, ecologisch, sociologisch, ? onderwerp en in de 'exploratie-lijn' maakt de student kennis met het concrete werkveld van de gezondheidszorg, volgt een gezin met een pasgeboren baby op, en bespreekt ethische probleemstellingen.
Vanaf de kandidaatsjaren wordt het onderwijs georganiseerd in 'blokken', 'lijnen' en een 'studium generale'. 'Blokken' vormen een aaneensluitend geheel van 4 tot 6 weken, waarin een bepaald thema b.v. 'De Cel', 'Zenuwstelsel en zintuigen', 'Gezondheid en Maatschappij' ?. vanuit verschillende disciplines geïntegreerd worden benaderd.
De 'lijnen' lopen doorheen al de opleidingsjaren: in de lijn 'Vaardigheden' worden klinische en communicatieve vaardigheden getraind, in de lijn 'Problemen oplossen en informatie verwerken' wordt de student wegwijs gemaakt in het moderne medische informatielandschap en de principes van 'medische besliskunde' en 'evidence based medicine', in de lijn 'Zelfstandig werk' schrijft de student een 'paper' over een biomedisch, ecologisch, sociologisch, ? onderwerp en in de 'exploratie-lijn' maakt de student kennis met het concrete werkveld van de gezondheidszorg, volgt een gezin met een pasgeboren baby op, en bespreekt ethische probleemstellingen.
Proposed translations
(Engels)
3 | clinical longitudinal training | Barend van Zadelhoff |
3 | clinical reasoning education | Roy vd Heijden |
Proposed translations
6 dagen
Selected
clinical longitudinal training
or: 'clinical longitudinal training programme'
see discussion
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-12-05 11:33:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je, Renate!
see discussion
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-12-05 11:33:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je, Renate!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
24 min
clinical reasoning education
(CRE)
Ex.:
Cate Th J ten. Kleinschalig theoretisch klinisch lijnonderwijs [Small-group clinical reasoning education]. Ned Tijdschr. Geneeskd. 1994;138:1238-43.
(http://journals.lww.com/academicmedicine/Fulltext/2003/03000...
Ex.:
Cate Th J ten. Kleinschalig theoretisch klinisch lijnonderwijs [Small-group clinical reasoning education]. Ned Tijdschr. Geneeskd. 1994;138:1238-43.
(http://journals.lww.com/academicmedicine/Fulltext/2003/03000...
Peer comment(s):
neutral |
Barend van Zadelhoff
: The problem is your suggestion is a translation of 'theoretisch (reasoning) klinisch lijnonderwijs'. This would imply that 'klinisch lijnonderwijs' is simply 'clinical education'. Then what about the 'lijn' part? Did the translator ignore it?
11 uren
|
neutral |
Josephine Isaacs (X)
: The reasoning refers to theoretisch; it does not belong in this expression
11 uren
|
Discussion
and 'clinical longitudinal training programme' may be used when you need/want to refer to its structure
A longitudinal training programme was created, throughout the four years of the preclinical curriculum. Students meet in small groups of 10, once every 2 weeks. In between group sessions they practise consultation skills in simulated patient contacts. Communication skills are assessed in the annual multiple station examination.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12098395