TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Mar 29, 2007 |
Nederlands naar Engels vertalingen [Niet-PRO] Linguïstiek / incomplete sentence? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: Dave Calderhead Nederland Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | add some commas to aid comprehension |
| ||
3 +1 | no mistake, just a long sentence... |
|
Bijdragen aan de discussie: 1 | |
---|---|
no mistake, just a long sentence... Uitleg: Doorslaggevend is, voor zover thans van belang, of [A] de door de verbindendverklaring van de WHAM-overeenkomst ontnomen rechten dan wel [B] het door die overeenkomst gereguleerde gebruik van die rechten [I]voorzien is bij de wet, [II]gerechtvaardigd kan worden door een algemeen belang en [III]of er een eerlijk evenwicht bestaat tussen dit algemene belang en de rechten van de individuele belegger. ...clearer now? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
add some commas to aid comprehension Uitleg: If you read it as Doorslaggevend is, voor zover thans van belang, of de door de verbindendverklaring van de WHAM-overeenkomst ontnomen rechten, dan wel het door die overeenkomst gereguleerde gebruik van die rechten, voorzien is bij de wet, gerechtvaardigd kan worden door een algemeen belang, en of er een eerlijk evenwicht bestaat tussen dit algemene belang en de rechten van de individuele belegger. Thus it now reads, in Dunglish: What is decisive, in so far as currently important, is whether the the due to binding declaration of the WHAM agreement deprived rights provided by the law, or the use of the rights regulated by this agreement, can be justified by a public interest, and whether an honest balance exists between this public interest and the rights of the individual investor. where should I send my rebated invoice for unedited legal Dunglish? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-29 18:21:02 GMT) -------------------------------------------------- spot the double the |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.