TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Sep 27, 2008 |
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO] Bus/Financial - Verzekeringen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: Chris Hopley Nederland Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
3 | risk criterion |
|
Bijdragen aan de discussie: 3 | |
---|---|
risk criterion Uitleg: From your added explanation, it sounds like there must be an element of risk. 'Kans op voordeel of kans op nadeel' spells uncertain outcome, i.e. risk. Keeping to a more literal translation, you could always opt for 'chance criterion'. Along with the explanation provided below ("Financial supervision legislation dictates that there must be a chance of benefit or a chance of loss"), the meaning becomes clear. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.