https://dut.proz.com/kudoz/dutch-to-english/human-resources/1785938-medewerkersonderzoek.html?paging=y

Glossary entry

Nederlands term or phrase:

medewerkersonderzoek

Engels translation:

employee survey

Added to glossary by Buck
Feb 22, 2007 18:33
18 yrs ago
1 viewer *
Nederlands term

medewerkersonderzoek

Non-PRO Nederlands naar Engels Zakelijk / financieel Personeel
Hi. This is the title of a letter announcing the results of said onderzoek. It seems the company has conducted this thing to determine strengths and weaknesses among staff. Ideas I'm considering are employee survey, maybe investigation. Grateful for all input. TIA
Change log

Feb 22, 2007 21:30: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Adam Smith

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Buck (asker) Feb 22, 2007:
oops Sorry CatherinE.
Buck (asker) Feb 22, 2007:
what a response thanks every one. Sorry Cathering, but I don't think your solution, valid in its own right, fits the text I'm doing. Thanks all the same.
CJG (X) Feb 22, 2007:
Survey seems fine to me

Proposed translations

+6
3 min
Selected

employee survey

Ik heb net een employee survey naar het Nederlands vertaald!
Peer comment(s):

agree Ariser
2 min
agree San Barto
5 min
agree Kate Hudson (X)
11 min
agree Tina Vonhof (X)
13 min
agree Johan Venter
1 uur
agree writeaway : boilerplate HR term
2 uren
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks everyone"
14 min

collaborator's research

Een persoon zoekende een medewerker in een specifieke opdracht (1 onderzoek).
Peer comment(s):

neutral writeaway : you've misunderstood the Dutch for starters. confidence level is OTT imno
2 uren
Something went wrong...