"Handrem met koppeling op besturing aandrijving."

Engels translation: handbrake interlocked with drive controls

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Nederlands term of zin:"Handrem met koppeling op besturing aandrijving."
Engels vertaling:handbrake interlocked with drive controls
Ingevuld door: Ken Cox

00:06 Feb 4, 2009
Nederlands naar Engels vertalingen [PRO]
Tech/Engineering - Voertuigen / auto's & vrachtwagens / forklift trucks
Nederlands term of zin: "Handrem met koppeling op besturing aandrijving."
Another "technische beveiliging" from a Health and Safety Instruction sheet, this time for forklift trucks.

No more context than this one sentence.

Although I vaguely (:)) understand the concept, I am clueless as to how this should be translated.

TIA!
sindy cremer
handbrake interlocked with drive controls
Uitleg:
also a bit of a guess (I agree with Harry's comments), but a bit of googling indicates that a variety of safety interlocks are built into forklift trucks
Geselecteerde reactie van:

Ken Cox
Local time: 18:38
Grading comment
Thanks a mill, Ken, it does make sense with what I found further down in these "fine" Dutch documents..
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +1handbrake interlocked with drive controls
Ken Cox
3handbrake with coupling at steering drive
Yasutomo Kanazawa
3parking brake/clutch on drive (train)
Harry Borsje


  

Antwoorden


3 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handbrake with coupling at steering drive


Uitleg:
This is the best I can come up with.

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 01:38
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Japans

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
neutraal  writeaway: is this a machine translation? /it's only the 2nd time I've seen you and your translation on It-En was really incorrect.
5 uren
  -> No it's not. You seem to pop up everywhere I go. Do you know me or is this some kind of a joke?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handrem met koppeling op besturing aandrijving
parking brake/clutch on drive (train)


Uitleg:
The question really is whether there's a parking brake and a clutch or a single parking brake clutch incorporated in the drive train.

I expect these remarks to be telegram style findings of a risk assessment. Unfortunately for the translator that requires quite some guesswork ;-)



Harry Borsje
Nederland
Local time: 18:38
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 uren   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +1
handbrake interlocked with drive controls


Uitleg:
also a bit of a guess (I agree with Harry's comments), but a bit of googling indicates that a variety of safety interlocks are built into forklift trucks

Ken Cox
Local time: 18:38
Moedertaal: Engels
PRO-punten in categorie: 39
Grading comment
Thanks a mill, Ken, it does make sense with what I found further down in these "fine" Dutch documents..

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  writeaway: makes sense. love the way techies can pinpoint the right jargon
2 uren
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search