Glossary entry

Dutch term or phrase:

U ziet de maan in het oosten opkomen

French translation:

vous voyez la lune se lever / qui se lève à l'est

Added to glossary by Russ
May 29, 2004 21:36
20 yrs ago
Dutch term

U ziet de maan in het oosten opkomen

Non-PRO Dutch to French Art/Literary Psychology ego en geest
Inleiding eines boekes..."U ziet de maan in het oosten opkomen"..."Vous voyez la lune se lever a' l'ouest.."??? Ik spreek Duits, maar niet Nederlands...Deshalb bin ik niet so sicher...Explanations op Fraans of Duits, alstubelieft..Dank U!

Discussion

Non-ProZ.com Jun 3, 2004:
you see,I mix both German andNederlands...I'm just starting...Danke je!
Serge L Jun 1, 2004:
"van een boek", stimmt :o)
Non-ProZ.com May 30, 2004:
Sorry, Niederlaendisch! I type too fast...
Non-ProZ.com May 30, 2004:
Sagt ihrt mal, wie sagt man auf Niederaendisch "eines Buches"? van en boek, mischien??...
Non-ProZ.com May 29, 2004:
und wie w�re es auf Deutsch?..."Sie sehen den Mond ..??

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

vous voyez la lune se lever / qui se lève à l'est

l'ouest = Westen
l'est = Osten

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-05-29 22:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

auf Deutsch wäre es: Im Osten sehen Sie den Mondaufgang
oder wortwörtlich: Sie sehen den Mond im Osten aufgehen
Peer comment(s):

agree Evert DELOOF-SYS
1 hr
Bedankt Evert!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sehr bedankt!..I'm catching some Dutch...Great!..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search