Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Baseline cross
Italiano translation:
periodo di riferimento Analisi / Studio trasversale
Added to glossary by
Pierfrancesco Proietti
Nov 12, 2019 16:45
4 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
Baseline cross
Da Inglese a Italiano
Scienze
Ambiente ed Ecologia
Solutions for food waste
Highest value opportunity likely in managing food costs
Significant amount of wasted labour through over-production
Usage
Transactions by day
CATEGORISATION
Details of top three food groups
Overview
***Baseline Cross***
Significant amount of wasted labour through over-production
Usage
Transactions by day
CATEGORISATION
Details of top three food groups
Overview
***Baseline Cross***
Proposed translations
(Italiano)
3 | periodo di riferimento Analisi / Studio trasversale | martini |
3 | attraversamento della linea di base | Pavel Altukhov |
Proposed translations
2 ore
Selected
periodo di riferimento Analisi / Studio trasversale
Dal momento che Cross è scritto con la C maiuscola direi che si tratta di una dforma sintetica per quanto suggerito sopra
v. ricerca "periodo di riferimento" "analisi trasversale"
v. ricerca "periodo di riferimento" "analisi trasversale"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
27 min
attraversamento della linea di base
n/a
Note from asker:
Dai termini già presenti nella MT della piattaforma su cui sto lavorando, risulta che baseline significa 'periodo di riferimento'... le mie perplessità, infatti, riguardano 'cross'. |
Something went wrong...