Nov 20, 2018 07:54
5 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term

egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő

Hungarian to English Law/Patents Medical (general) működési engedély
A teljes mondatrész:

...egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő laboratóriumi diagnosztika...

Proposed translations

-1
20 hrs
Hungarian term (edited): egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő
Selected

to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services

egészségügyi szolgáltatás keretében, területi ellátási kötelezettséggel végzendő laboratóriumi diagnosztika

laboratory diagnostics to be provided with territorial healthcare obligation within the framework/scope of health services

(A "provided" helyett lehet "performed" is.)

Az "egészségügyi szolgáltatás" az "health services" vagy "healthcare services", ez nem nehéz.
https://publications.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/th-con...

A "területi ellátási kötelezettség" inkább a fogósabb kérdés.
2015. évi CXXIII. törvény szól az egészségügyi alapellátásról, és ebben szerepel sokszor ez a kifejezés - de amilyen szerencsénk van, ennek nincs hivatalos angol fordítása, legalábbis én nem találtam.
Viszont találtam egy GYEMSZI-dokumentumot, ami angol nyelvű, és ebben ez szerepel:
"On the basis of practice right, independent physician activity can be performed with territorial obligation to provide care in a determined district."
https://era.aeek.hu/zip_doc/hirlevel_en/2012/HHSS-2012 Febru...

Továbbá találtam egy tanulmányt, ami megjelent magyarul is és angolul is.
http://www.mrtt.hu/files/comitatus/comitatus_2018_tavasz.pdf
"A területi ellátási kötelezettség az egészségügyi szolgáltató fenntartójának, illetve tulajdonosának, valamint az egészségügyi szolgáltatónak azon kötelezettsége, hogy az egészségügyi szakellátásban meghatározott ellátási területen a lekötött szakellátási kapacitásai felhasználásával a kötelező egészségbiztosítás egészségügyi szolgáltatásaira jogosultak számára egészségügyi szolgáltatást nyújtson. (2006. évi CXXXII. tv. 1. § /1/n) "

http://epa.oszk.hu/02600/02660/00007/pdf/EPA02660_columella_...
"Territorial healthcare is the obligation of the maintaining institution or the owner of healthcare services, or the healthcare providers, to provide health services for persons who are eligible for healthcare financed by compulsory health insurance, in areas of care determined in specialized healthcare, using contracted capacities. (CXXXII/2006. § 1/1/n) "


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-11-21 04:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Azt majdnem elfelejtettem mondani, hogy a magyar egészségügyben a "régió" ill. "regionális" szavakkal vigyázni kell, az ide nem jó, mert azok a nagyobb földrajzi ill. közigazgatási régiókat jelentik, pl. Észak-Magyarországot. A területi ellátási kötelezettség pedig ettől sokkal kisebb területekre vonatkozik.
Peer comment(s):

disagree Katalin Szilárd : Nem territorial hanem in-area: http://phd.lib.uni-corvinus.hu/550/2/dozsa_csaba_eng.pdf + http://site.oep.hu/statisztika/2015/pdf/eng/Curative_Prevent...
3 hrs
Igen, az "in-area care" is jó.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítséget és a magyarázatokat!"
1 hr

mandatory service as part of the regional healthcare system

Ezt tartom a legjobbnak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search