Mar 3, 2004 07:31
20 yrs ago
English term

Proposed translations

1 hr
English term (edited): archangel, darkangel, lend me by light, in death's veil, until we have heavens i

aartsengel, duistere engel, steun me in het licht, in de sluier des doods, totdat we hemelen hebben

Something like that?
Depends on the context and the rest of the song probably
maybe a title and group could help, or if it's an abstract of a prayer or literary work
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): archangel, darkangel, lend me by light, in death's veil, until we have heavens i

aartsengel, duistere engel, steun me in het licht, in de sluier des doods, totdat we hemelen hebben

Something like that?
Depends on the context and the rest of the song probably
maybe a title and group could help, or if it's an abstract of a prayer or literary work

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-03-03 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

eeen OOPS - wrong button?
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): archangel, darkangel, lend me by light, in death's veil, until we have heavens i

@ed - Het is een songtekst van de satanische band Wieg vol Poep. Asker heeft het slecht verstaan.

Archangel, darkangel
Lend me thy light
Through death's veil
Till we have heaven
In sight
Cradle of Filth
"Satanic mantra"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search