Glossary entry

German term or phrase:

Reihengasstrecke

Spanish translation:

línea de gas en serie

Added to glossary by akarim
Oct 6, 2016 12:52
7 yrs ago
German term

Reihengasstrecke

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Esta palabra aparece en una lista de términos relacionados con una máquina de papel. Sabe alguien cómo se podría traducir? Gracias por vuestra ayuda!

Discussion

Pablo Cruz Oct 7, 2016:
yo más que en un gasoducto, en este contexto (máquina de papel) pensaría en una instalación dada de gas, en la que se podrá disponer este conjunto de elementos/línea/tramo, ya sea en serie o en paralelo...
Walter Blass Oct 6, 2016:
Si fuese un tramo o más de un gasoducto:
Gasstrecken in der Reihe bzw. Gaslinien in Reihe / Eine bestimmte Strecke der Gaslinie
Pablo Cruz Oct 6, 2016:
PS: sí desde luego Strecke es trayecto y se podría hablar de "trayecto de gas", para mi gusto es poco natural...
(más que de trayecto a lo mejor hablaría de -tramo-, que es lo que es al final, un conjunto de elementos que se podrán conectar en serie o en paralelo)
Pablo Cruz Oct 6, 2016:
Hola
Viendo las imágenes de "Gasstrecke" desde luego no se refiere a un conducto o trayecto tubular:

https://www.google.es/search?q="gasstrecke"&biw=1467&bih=638...

sino al recorrido que sigue el gas (o al conjunto de aparatos respectivos), que, en una instalación de gas, se podrán disponer en serie o en paralelo... Y para mí eso es una línea de gas.

Los términos en serie y en paralelo los he visto utilizados en cualquier tipo de instalaciones, no solo en líneas eléctricas, ver por ejemplo:

https://www.google.es/search?q=instalaciones gas "en paralel...

Por ejemplo:
...Con esta configuración se logran mayores temperaturas pero se reduce en
rendimiento energético medio de la instalación. Con la conexión en paralelo, por el contrario, el caudal total de circulación se reparte por igual entre todos los captadores, ...
http://www.edu.xunta.gal/centros/cifpcoroso/gl/system/files/...

Saludos,
Pedro Zimmer Oct 6, 2016:
Si en el woerterbuch que mencionas buscas en la traducción del alemán al español encontrarás el término "trayecto". Además, debería no derivarse todo del inglés.; muchas veces no es lo mismo. El término "serie" se aplica mayoritariamente en electricidad y electrónica, no en gas.
Pablo Cruz Oct 6, 2016:

El Ernst (2006) da p. ej. Reihenanlage = sistema de aparatos en serie, Reihenanordnung = disposición en serie, Reihenimpedanz = impedancia en serie... y otras muchas similares.

Sobre Gasstrecke:
https://www.dict.cc/?s=Gasstrecke
tech.
gas line Gasstrecke {f}

http://www.woerterbuch.info/deutsch-englisch/uebersetzung/ga...
Gasstrecke gas line

Proposed translations

12 mins
Selected

línea de gas en serie


Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2016-10-11 07:47:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Gracias a ti, saludos...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda"
12 mins

trayecto tubular de gas

En gas un Reihenbrenner es un quemador tubular de gas. Supongo que es algo parecido a lo que tiene un horno de gas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search