Glossary entry

French term or phrase:

nonobstant toute voie de recours et sans caution

Spanish translation:

con independencia de toda vía de recurso y sin fianza

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Jun 13, 2014 13:16
9 yrs ago
8 viewers *
French term

nonobstant toute voie de recours et sans caution

French to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
En un emplazamiento redactado por un abogado francés:

- "ordonner l'exécution provisoire du jugement à intervenir *nonobstant toute voie de recours et sans caution*"

Discussion

Luis Alvarez Jun 14, 2014:
Gracias por la parte que me toca. Creo que las dos frases son muy parecidas
Susana E. Cano Méndez Jun 14, 2014:
Las respuestas que te han dado Alvargo y Pablo me parecen óptimas; estoy de acuerdo.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

con independencia de toda vía de recurso y sin fianza


hay una discusión en wordreference con -nonobstant-. La forma que propongo aquí es muy parecida pero me suena más natural en español:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2377932

Ver tb:
http://www.cnrtl.fr/definition/nonobstant
Peer comment(s):

agree Leïla Hicheri
18 mins
Gracias Leïla
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos!!"
+1
4 hrs

al margen de cualquier recurso y sin fianza

Puede ser así
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia : al margen o independientemente de cualquier recurso
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search