Mar 21, 2013 18:40
11 yrs ago
3 viewers *
English term

much better controlled now & much less well controlled now

English to Spanish Medical Medical (general) response option to a question
The client is suggesting: mucho más bien controlado ahora

mucho menos bien controlado ahora.

My problem is: I don't think the client's suggestion sounds right or is correct.

My suggestion is:

Controlado mucho mejor ahora
Controlado mucho menos ahora

any suggestions? Thank you in advance.

Discussion

Sayda Pineda Mar 21, 2013:
Lo que debe ser y lo que dice el cliente. George: no te quito la razón, me ha pasado. Sin embargo, creo que debemos dejarnos convencer por lo que dice el cliente solo en última instancia y presentarle argumentos sólidos de por qué no se dice de tal manera. El mismo cliente no le dice a su abogado como ganar su caso, ni a su arquitecto como construir la casa. Con todo respeto a tu opinión, prefiero que no me pagen porque una mala traducción se refleja en toda la comunidad de traductores profesionales.
Maria Bedoya (asker) Mar 21, 2013:
Lorena, these are response options to a question about how 'controlled' a patient's condition is with the medication they are taking. My question was: which is the best translation? the client's suggestion didn't sound right to me. Thank you
Maria Bedoya (asker) Mar 21, 2013:
Thank you George.
George Rabel Mar 21, 2013:
Your options are impeccable. If the client insists on using what they want, it is their problem, not yours, as long as they pay you. I would submit what I consider correct, and add apolite note about their suggestion. Their suggestions, while extemenly ankward and unnatural sounding, are understandable by anyone who speaks Spanish, so nobody is going to die as a result of not understanding the questions.
lorenab23 Mar 21, 2013:
Hi Maria What is the question or what is better controlled, what are we talking about?

Proposed translations

+1
6 mins

mucho mejor controlado/a ahora & mucho peor controlado/a ahora

Me parece lo más apropiado... Saludos!
Peer comment(s):

agree Marianela Melleda : Estoy de acuerdo con la primera parte, pero para la segunda yo sugiero "mucho menos controlado ahora"
2 hrs
otra buena opción :)
Something went wrong...
1 hr

bien controlado (ahora mucho más)/bien controlado (ahora mucho menos)

Hola, esta es otra sugerencia.
A mi modo de pensar, no quieren decir que no está controlado, en la respuesta dice que está bien controlado, el asunto aqui, es que ese buen control (que podría sentir el paciente) está siendo comparado a un grado mayor o menor.

Espero que te sirva.
Something went wrong...
19 days

presenta mejores resultados comparativos / no presenta/sin mejores resultados comparativos

Controlled is better translated as 'comparativo' according to a medical dictionary.

"Para indicar que en un estudio clínico se incluye un grupo de referencia con el fin de comparar los resultados"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search