Apr 19, 2010 13:26
14 yrs ago
1 viewer *
English term

short of

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Norma EN 14713-2
Zinc coatings - Guidelines and recomendations for the protection against corrosion of iron and steel in structures - Part 2: Hot dip galvanizing (Rivestimenti di zinco - Linee guida e raccomandazioni per la protezione contro la corrosione di strutture di acciaio e di materiali ferrosi - Parte 2: Rivestimenti di zincatura per immersione a caldo)

Annex A
Preferred designs of articles for hot dip galvanizing

Angle bracings should, if possible, be stopped short of the main beam flange.
Change log

Apr 19, 2010 14:31: luskie changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): ARS54, Barbara Carrara, luskie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

a breve distanza

non è buona norma collegare irrigidimenti (angle bracings) su flange, bensì vanno collegati direttamente sulla trave.

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2010-04-20 10:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

meglio ancora ** a ridosso **
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

in breve (tempo), brevemente

a corto di....
in questo caso credo sia meglio "in breve"
Something went wrong...
+3
8 mins

subito prima di

-
Peer comment(s):

agree zerlina : (non ti avevo visto!)
4 mins
praticamente insieme ;-))
agree enrico paoletti
49 mins
grazie
agree mariant
18 hrs
grazie
Something went wrong...
11 mins

(che si trovano) in prossimità di, a breve distanza da ...

Sembra questo....
Ciao
Something went wrong...
+2
12 mins

prima

...dovrebbe fermarsi[...] prima del....
in questo contesto
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato
30 mins
grazie Francesco, sei gentile!:-))
agree mariant
18 hrs
grazie Mariant!
Something went wrong...
59 mins

appena prima

HIH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search