Feb 18, 2010 16:13
14 yrs ago
German term
Topftransformator
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Transformador
¿Es el transformador toroidal o sea sinónimo de "Ringtransformator"?
Se agradece anticipadamente cualquier sugerencia.
Se agradece anticipadamente cualquier sugerencia.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | transformador de olla / en forma de olla | Markus Hoedl |
3 | Transformador POT | Helena Diaz del Real |
3 | transformador rural | Walter Blass |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
transformador de olla / en forma de olla
véase foro ...
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
1 min
|
gracias Tomás :-)
|
|
agree |
Helena Diaz del Real
: Me apunto a la opinión de Tomás que cree que no hay nombre concreto para este tipo de transformadores. Por lo tanto muy correcta me parece también esta propuesta. Un abrazo a los 2, Helena
8 mins
|
gracias Helenita :-)
|
|
agree |
Teresa Mozo
10 mins
|
gracias Teresa :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias Markus!"
1 hr
Transformador POT
Hola Pedro
Te pongo un par de enlaces que he encontrado. El nombre completo en inglés parece ser "Pot core transformer" y de ahí he ido tirando del hilo.
Evaluación Técnica y Económica - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
“ADQUISICION DE UN TRANSFORMADOR POT TRIFASICO 10/0.23 KV Convencional 25 KVA”. POSTOR, PROPUESTA. TÉCNICA. PROPUESTA. ECONOMICA. FASETRON S.R.L.
docs.seace.gob.pe/.../000145_MC-45-2005-MUNIC_%20PROV_%20CA_ETE-CUADRO%20COMPARATIVO.doc
LOTE 3726 Material Texto breve material UMB QTD. 125321 BASE FUS ... - [ Diese Seite übersetzen ]333369, TRANSFORMADOR POT,400VA,110/110V,3,5%, PC, 4. 302240, TRANSFORMADOR POT,SIEMENS/4NK03 13 OMW25, PC, 15. 365444, TRANSMISSOR,ENDRESS HAUSER/FTM32- ...
web1.superbid.net/home/products_pdf.../2883_3726.htm
En fin, ya verás...
Un saludo,
Helena
Te pongo un par de enlaces que he encontrado. El nombre completo en inglés parece ser "Pot core transformer" y de ahí he ido tirando del hilo.
Evaluación Técnica y Económica - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
“ADQUISICION DE UN TRANSFORMADOR POT TRIFASICO 10/0.23 KV Convencional 25 KVA”. POSTOR, PROPUESTA. TÉCNICA. PROPUESTA. ECONOMICA. FASETRON S.R.L.
docs.seace.gob.pe/.../000145_MC-45-2005-MUNIC_%20PROV_%20CA_ETE-CUADRO%20COMPARATIVO.doc
LOTE 3726 Material Texto breve material UMB QTD. 125321 BASE FUS ... - [ Diese Seite übersetzen ]333369, TRANSFORMADOR POT,400VA,110/110V,3,5%, PC, 4. 302240, TRANSFORMADOR POT,SIEMENS/4NK03 13 OMW25, PC, 15. 365444, TRANSMISSOR,ENDRESS HAUSER/FTM32- ...
web1.superbid.net/home/products_pdf.../2883_3726.htm
En fin, ya verás...
Un saludo,
Helena
1 day 6 hrs
transformador rural
son los que tienen los arrollamientos y núcleo metidos en una cazoleta de aceite y son para uso en intemperie. Ver:
http://www.brenta-sa.com.ar/rurales.html
http://celerino.com.ar/rurales.htm
Ahora, si te referías a Ringtransformatoren, o toroidales, entonces no es eso, sino que sería un transformador de medición, o transformador de corriente=Messwanler oder Strom-Messwandler
--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2010-02-21 14:25:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tu link es un paper de la ETHZ, es decir de Suiza y representa un transformador toroidal y no describe su función eléctrica, sino su optimización constructiva. Eso de Topf= Olla= Recipiente cilíndrico, me indujo al error de pensar que hablaba de la cuba de aceite y en realidad designa la forma toroidal de núcleo + arrollamiento.
En efecto, es un transformador de medición= Messwanler oder Strom-Messwandler. Ver:
http://www.directindustry.es/prod/dwyer/transformador-de-med...
y
http://www.directindustry.es/prod/ge-transformers/transforma...
http://www.brenta-sa.com.ar/rurales.html
http://celerino.com.ar/rurales.htm
Ahora, si te referías a Ringtransformatoren, o toroidales, entonces no es eso, sino que sería un transformador de medición, o transformador de corriente=Messwanler oder Strom-Messwandler
--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2010-02-21 14:25:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tu link es un paper de la ETHZ, es decir de Suiza y representa un transformador toroidal y no describe su función eléctrica, sino su optimización constructiva. Eso de Topf= Olla= Recipiente cilíndrico, me indujo al error de pensar que hablaba de la cuba de aceite y en realidad designa la forma toroidal de núcleo + arrollamiento.
En efecto, es un transformador de medición= Messwanler oder Strom-Messwandler. Ver:
http://www.directindustry.es/prod/dwyer/transformador-de-med...
y
http://www.directindustry.es/prod/ge-transformers/transforma...
Note from asker:
Walter, por que no le echas un vistazo a la fig. 1 de http://www.zfm.ethz.ch/pdf/04-Papes_Intellectric_Competition.pdf y me comentas si es o no un sencillo transformador toroidal, aunque a los alemanes no se les dé por llamarlo Messwandler sino Topftransformator. |
Reference comments
57 mins
Reference:
Aquí un dibujo esquemático de un "Topftransformator"
Hola Pedro,
bueno yo tampoco puedo contribuir con una traducción de la palabra (aunque sigo indagando). Pero aquí te pongo un enlace con el dibujo esquematizado del transformador de marras.
Un abrazo,
Helena
bueno yo tampoco puedo contribuir con una traducción de la palabra (aunque sigo indagando). Pero aquí te pongo un enlace con el dibujo esquematizado del transformador de marras.
Un abrazo,
Helena
Discussion
Se ve: Chávez ni siquiera cumple con ESAS promesas (pero esas son las con que no necesariamente debe cumplir ;-) )
Pero tienes razón (me refiero tb a tu otro comentario) - disfruto del tiempo sin luz de todas maneras: hago una vuelta en bici, leo en mi libro ("Un mundo sin fin", la continuación de "Los pilares de la tierra", según mi opinión la obra maestra de Ken Follett!!) en el patio, tomando sol, o hago las tareas con la sobrina de mi novia (8 añitos)...
Solamente: cuando no hay luz, no hay agua tampoco, porque está proporcionada por bombas eléctricas, y eso es un poco fastidioso si se hace una vuelta en bici y se quiere hacerse una ducha después. O solamente tomar .... Siempre se debe preparar agua en envases para cocinar, lavar, la poceta (!!! así llaman a la taza del baño aquí), tomar, etc.
Viva la revolución!!! ;-)
Buenas noches, me voy a tomar un cafecito con una torta de tres leches ahora :-)
Como en Venezuela ya no hay Bolívares sino sólo Bolívares Fuertes, te mando un abrazo fuerte ;-)
Chaooo
Salu2 a to2, dentro de un rato se ira la luz aquí (y con ella, Internet también). Chávez lo llama "racionamiento de luz", consecuencia a los embalses vacíos ... Patria, Socialismo o Muerte ... jaja :-(
(perdonen, los administradores del foro, no sé si está prohibido esto... :-s )
En inglés, es simplemente "pot transformer", así, por qué no traducirlo por "transformador de olla/en forma de olla" ... ?
Saludos