Glossary entry (derived from question below)
espagnol term or phrase:
viviendas multifamiliares
français translation:
habitations multifamiliales
Added to glossary by
Fabien Champême
Oct 14, 2009 12:09
14 yrs ago
1 viewer *
espagnol term
viviendas multifamiliares
espagnol vers français
Technique / Génie
Construction / génie civil
Hola,
¿Cómo se traduciría el término vivienda multifamiliar en francés? He encontrado el término "logement collectif", pero no sé si es el adecuado.
Gracias
¿Cómo se traduciría el término vivienda multifamiliar en francés? He encontrado el término "logement collectif", pero no sé si es el adecuado.
Gracias
Proposed translations
(français)
4 +6 | habitations multifamiales | Fabien Champême |
5 +1 | logements multifamiliaux | Zoubida Hamdaoui |
4 +1 | maisons multifamiliales | Isabelle Mamede |
Change log
Oct 28, 2009 09:00: Fabien Champême Created KOG entry
Proposed translations
+6
24 minutes
Selected
habitations multifamiales
Il me semble bien que c'est l'expression utilisée en France. Après, selon le contexte on peut parler de maisons multifamiliales ou d'immeubles d'habitation collectifs comportant, par définition, plusieurs logements.
http://www.senat.fr/europe/textes_europeens/e1751.pdf
Dans la plupart de ces pays, les installations de chauffage central (systèmes individuels pour chaque habitation, systèmes collectifs pour les habitations multifamiliales, ou chauffage urbain pour les immeubles d'habitation collectifs)
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2009-10-14 12:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai omis une syllabe !! Il faut évidemment lire "multifamiliales".
http://www.senat.fr/europe/textes_europeens/e1751.pdf
Dans la plupart de ces pays, les installations de chauffage central (systèmes individuels pour chaque habitation, systèmes collectifs pour les habitations multifamiliales, ou chauffage urbain pour les immeubles d'habitation collectifs)
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2009-10-14 12:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai omis une syllabe !! Il faut évidemment lire "multifamiliales".
Peer comment(s):
agree |
María Luisa Galván
: Creo que Fabien lo ha dejado muy claro.
8 minutes
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
: Correcto. Otra posibilidad: unités résidentielles multifamiliales
10 minutes
|
agree |
Yael Margareto
26 minutes
|
agree |
lysiane
3 heures
|
agree |
Auqui
16 heures
|
agree |
mise
1 jour 22 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
39 minutes
logements multifamiliaux
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: http://www.google.com/search?hl=fr&source=hp&q=logements mul...
14 heures
|
muchas gracias Sylvia:)
|
+1
53 minutes
Discussion