Glossary entry

English term or phrase:

time-barred

Dutch translation:

verjaren na 12 maanden

Added to glossary by Saskia Steur (X)
Jan 13, 2003 08:19
21 yrs ago
1 viewer *
English term

time-barred

English to Dutch Law/Patents
Claims on account of defects shall become time-barred after a period of 12 months. (Verjaren???)

Proposed translations

18 mins
Selected

verjaren na 12 maanden

of: zijn na 12 maanden verjaard.

Time barred > verjaard
volgens van Amerongen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank."
7 mins

verjaard verklaard

tijd gesperd klinkt zo raar en gekunsteld.
Something went wrong...
15 mins

onontvankelijk verklaard op basis van verjaring

Claims op basis van defecten worden na een periode van 12 maanden onontvankelijk verklaard op basis van gegronde redenen.

to bar = een exceptie opwerpen tegen
exceptie = verweermiddel bestaande in het aanvoeren van een grond van onontvankelijkheid

Die grond is verjaring. Dus:
onontvankelijk

Claims op basis van defecten worden na een periode van 12 maanden onontvankelijk verklaard op basis van verjaring.




Something went wrong...
51 mins

Verlopen

De tijdsduur van 12 maanden is verlopen (verstreken) en derhalve is de claim verjaard (niet meer ontvankelijk).

Het is derhalve zaak om voor het verstrijken van die periode verlenging, extension, aan te vragen bij de ''te claimen'' partij welke dergelijke verlenging niet zomaar klakkeloos mag/kan weerhouden.

zihena

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search