Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
issued a challenge
Spanish translation:
se le desafiará
Added to glossary by
exacto.nz
Jul 27, 2008 02:05
15 yrs ago
4 viewers *
English term
issued a challenge
English to Spanish
Marketing
Internet, e-Commerce
multi level marketing
Tell the hostess that her show was registered and entered into a drawing. If her name is drawn,
she may be contacted by someone with XXX and issued a challenge to earn a prize. SE LE PLANTEE UN RETO? NO SÉ COMO EMPLEAR ISSUED AQUÍ.
Gracias por su ayuda
she may be contacted by someone with XXX and issued a challenge to earn a prize. SE LE PLANTEE UN RETO? NO SÉ COMO EMPLEAR ISSUED AQUÍ.
Gracias por su ayuda
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 28, 2008 00:35: exacto.nz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47422">Rosa Elena Lozano Arton's</a> old entry - "issued a challenge"" to ""se le desafiará (para obtener un premio)""
Proposed translations
+3
45 mins
Selected
se le desafiará (para obtener un premio)
suerte
Peer comment(s):
agree |
Fetbe
: "será desafiado"
4 hrs
|
gracias Fetbe
|
|
agree |
Anne Smith Campbell
4 hrs
|
muchas gracias Anne
|
|
agree |
Egmont
7 hrs
|
thanks again AVRVM
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+2
7 mins
le propondrán un desafío (al que tendrá que responder)
Tu sugerencia también me parece buena, pero le cambiaría el tiempo verbal para concordar con el resto de la oración.
10 mins
proponer / plantear / ofrecer / presentar un desafío
.-)
+1
1 hr
enfrentar un reto (en este contexto)
en este contexto, más bien debes voltear el sujeto de la acción.
El español se construye y conceptualiza diferente que el inglés, además de que esto te ayuda a evitar tanto uso de la voz pasiva.
Yo propondría algo así como:
...alguien de XXX podría contactarla (llamarle) y ella tendrá que responder a/enfrentar un reto para así ganar un premio.
Por otra parte, según recuerdo, un reto o desafío se lanza...
El español se construye y conceptualiza diferente que el inglés, además de que esto te ayuda a evitar tanto uso de la voz pasiva.
Yo propondría algo así como:
...alguien de XXX podría contactarla (llamarle) y ella tendrá que responder a/enfrentar un reto para así ganar un premio.
Por otra parte, según recuerdo, un reto o desafío se lanza...
Peer comment(s):
agree |
Anne Smith Campbell
: Tambien. "se le enfrentará a un reto/desafío".
4 hrs
|
gracias Anne :)
|
9 hrs
enviado un desafío
Me parece que engancha con :
she may be.....issued a challenge
entonces
podría serle....enviado un desafío
she may be.....issued a challenge
entonces
podría serle....enviado un desafío
17 hrs
se le presentará un reto que deberá pasar
Suerte
Discussion