May 29, 2008 14:27
16 yrs ago
Dutch term

toelating voor marketing

Non-PRO Dutch to French Medical Marketing
De Europese Unie komt zowel tussen bij onderzoek en ontwikkeling, **toelating voor marketing **en de nationale prijsbepaling en terugbetaling.

Existe-t-il un terme précis?

Proposed translations

17 hrs
Selected

autorisation de mise sur le marché

Si on traduit littéralement, agrément à la commercialisation. Je pense que le terme consacré est celui mentionné ci-dessus bien que le néerlandais utiliserait plus classiquement vergunning voor het in de handel brengen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous 2, malheureusement, je ne peux octroyer les points aux deux!"
17 hrs

AMM

AMM Autorisation de Mise sur le Marche (French)
AMM Autorisation de Mise sur le Marché (French: Commission of Marketing Authorization

malheureusement je ne trouve pas vraiment une bonne réference sur internet

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-05-30 08:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ingentaconnect.com/content/adis/the/2005/00000060... encore un lien
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search