Feb 19, 2007 14:53
17 yrs ago
English term

serving

English to French Other Nutrition
According to the US National Soft Drink Association (NSDA), consumption of soft drinks is now over 600 12-fluid-ounce [355 mL] servings per person per year.
Apparently, soda consumption in the USA has tripled for boys and doubled for girls since 1978.

A serving size was defined as one bottle, can or glass of cola.

In fact, the CSPI has cited bigger serving sizes as a major reason for increased consumption. In the past 40 years, bottles and cans have ballooned from 61⁄2 fluid ounces (fl. oz.) [192 mL] to 12 fl. oz. [355 mL] and recently to 20 fl. oz [591 mL]. Interestingly, back in the
1950s, Coke's "family size" bottle was only 26 fl. oz. [0.769 L].

j'hésite sur la traduction de ce terme ici
portion ou part de soda me paraît un peu bizarre... dose peut-être ? merci !

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

portion

Dans ce texte consécré à l'alcool, on parle de "portion"

http://www.diabete-abd.be/une_approche_de_la_consommation.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-19 20:12:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lire "consacré"
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
2 mins
Merci!
agree Tony M
4 mins
Merci!
neutral Johanne Benoit-Gallagher : La réponse est bonne, mais pas la justification. On ne parle pas d'alcool dans ce texte, mais de boissons gazeuses. Un raisonnement fautif pourrait engendrer une mauvaise traduction à l'avenir (pour répondre à ta question).
8 mins
Et alors?
agree Diane de Cicco
31 mins
Merci!
agree sktrans
40 mins
Merci!
agree roneill
52 mins
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
6 mins

boissons

just a proposal...
Something went wrong...
+3
7 mins

portion

Qu'il s'agisse d'un aliment sain ou malsain, on dit portion; la portion est une quantité qui varie en fonction de l'aliment en question et qui doit être définie, en ml (ou autre unité) dans le cas présenté ici.
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
0 min
Merci!
agree Tony M
2 mins
Merci!
agree roneill
50 mins
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search