Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
neutral sinking point
German translation:
Nulleiter-Sammelschiene
Added to glossary by
Harry Bornemann
Oct 3, 2005 12:30
18 yrs ago
English term
neutral sinking point
English to German
Tech/Engineering
Computers: Hardware
UPS
To avoid false alarms, earth leakage monitoring devices when used in systems with split-bypass input or when used in paralleled UPS configurations, must be located upstream of the common neutral sinking point.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Nulleiter-Sammelschiene | muttersprachler |
3 | Erdungsstelle | Harry Borsje |
Proposed translations
+1
58 mins
Selected
Nulleiter-Sammelschiene
Bitte Vorsicht mit dem Begriff Erde.
Hier ist klar von neutral=Nulleiter (Masse) die Rede. Ob und wo der mit einem Erder verbunden ist, ist sicherheitsrelevant. Bitte nicht eine Erdung hinzuerfinden, wo das Original nicht explizit und unmissverständlich eine Erdung angibt.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-10-03 14:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ein "earth leakage monitoring device" soll Fehlerströme aufspüren. Solche Stromanteile, die (durch die Phase(n)) in die Anlage hineingehen, aber nicht durch den Neutralleiter wieder zurück kommen.
Sondern durch z.B. durch den Dummkopf gegen Erde abfließen, der der seine Finger an einen Leiter gehalten hat.
Technisch macht man das durch eine Summierung aller Ströme auf den Versorgungsleitungen. Geht genau so viel rein wie raus, gibt es keine Leckströme, alles ist gut.
Dann *darf* zwischen Messinstrument und Verbrauchern keine Erdung vorhanden sein, weil das Instrument nicht zwischen (tolerierbarem) Strom auf dem Erder und echtem Leckstrom unterscheiden kann.
Hier ist klar von neutral=Nulleiter (Masse) die Rede. Ob und wo der mit einem Erder verbunden ist, ist sicherheitsrelevant. Bitte nicht eine Erdung hinzuerfinden, wo das Original nicht explizit und unmissverständlich eine Erdung angibt.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-10-03 14:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ein "earth leakage monitoring device" soll Fehlerströme aufspüren. Solche Stromanteile, die (durch die Phase(n)) in die Anlage hineingehen, aber nicht durch den Neutralleiter wieder zurück kommen.
Sondern durch z.B. durch den Dummkopf gegen Erde abfließen, der der seine Finger an einen Leiter gehalten hat.
Technisch macht man das durch eine Summierung aller Ströme auf den Versorgungsleitungen. Geht genau so viel rein wie raus, gibt es keine Leckströme, alles ist gut.
Dann *darf* zwischen Messinstrument und Verbrauchern keine Erdung vorhanden sein, weil das Instrument nicht zwischen (tolerierbarem) Strom auf dem Erder und echtem Leckstrom unterscheiden kann.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke auch für die weiteren Erklärungen."
23 mins
Erdungsstelle
I suspect sinking point is just used as a synonym for earthing (grounding) point: the earth is an infinite electrical sink (reservoir, if you will) and therefore considered (in principle!)neutral; an electrical system should have just one such a point to prevent earth loops
Something went wrong...