Glossary entry

English term or phrase:

diagnostic substances

Italian translation:

diagnostici in vitro e in vivo

Added to glossary by Simo Blom
Jul 10, 2005 10:47
18 yrs ago
English term

diagnostic substances

English to Italian Medical Medical: Instruments stringhe software gestionale
In vitro and in vivo "diagnostic substances".

"Sostanze diagnostiche" non sembra dare molti riscontri nella rete italiana. Come dice l'italiano più comunemente, "sostanze per uso diagnostico", "mezzi diagnostici" ? Avrei bisogno della dicitura precisa, grz !
Proposed translations (Italian)
3 +3 diagnostici in vitro e in vivo
3 definizione
Change log

Jul 21, 2005 22:32: luskie changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Medical" , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Instruments"

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

diagnostici in vitro e in vivo

non mi viene in mente niente di meglio, e questo è comunque corretto e generale al punto giusto per questo tuo generalissimo contesto...

PROVVEDIMENTO N. 6927
... (in particolare nei mezzi di contrasto, dei diagnostici in vitro e in vivo),
settore in cui GULDEN è presente in Italia anche nell'attività di ricerca. ...
www.agcm.it/AGCM_ITA/DSAP/DSAP_287.NSF/ 0/7a7130dac5c3b0d7c1256738004f24cf?OpenDocument - 178k - Copia cache - Pagine simili


[PDF] BOLLETTINO
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
diagnostica (in particolare nei mezzi di contrasto, dei diagnostici in vitro e
in vivo), settore in cui GULDEN è. presente in Italia anche nell’attività di ...
www.agcm.it/agcm_ita/BOLL/BOLLETT.NSF/ 0/2989256a9168c18ec125673800561e8c/$FILE/8-99.PDF - Pagine simili
[ Altri risultati in www.agcm.it ]

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 30 mins (2005-07-10 19:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

concordo naturalmente con la definizione di hirselina, ma non credo che diagnostici sia troppo generico

in ogni caso, per essere più specifico potresti in effetti usare agenti diagnostici (o per diagnosi)

mi vengono in mente anche reagenti e reattivi, ma qui direi che andremmo - al contrario - troppo sullo specifico

mezzi comunque non lo direi, perché mi fa pensare non solo alle sostanze (eg mezzi di contrasto) ma anche alla strumentazione
Peer comment(s):

agree marina callegari
7 mins
agree Noelia Fernández Vega
4 hrs
agree Alberta Batticciotto
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie luskie ! Ringrazio anche hirselina per la definizione e le colleghe per gli agree."
18 mins

definizione

The proposed translation seems too generic

2835 In Vitro and In Vivo Diagnostic Substances

Establishments primarily engaged in manufacturing in vitro and in vivo diagnostic substances, whether or not packaged for retail sale. These materials are chemical, biological, or radioactive substances used in diagnosing or monitoring the state of human or veterinary health by identifying and measuring normal or abnormal constituents of body fluids or tissues.
http://exim.indiamart.com/sic-codes/sic-code2-2835.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search