Freelance translators » niemiecki > francuski » Prawo/patenty » Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie » Page 1
Below is a list of niemiecki > francuski freelance translators specializing in translations in the Prawo/patenty: Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
108 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
ArrayEnergia jądrowa, Językoznawstwo, Automatyka i robotyka, Produkcja, ...
|
2 |
|
Translation, Interpreter
Legal, Medical, Economics
French, German, English
|
3 |
urochsNative in angielski , francuski
|
English, Français, Deutsch
Business, Art, Technology
|
4 |
|
ArrayKosmetyki, uroda, Poligrafia, Telekomunikacja, Komputery: sprzęt, ...
|
5 |
|
ArrayRolnictwo, Motoryzacja/samochody, Komputery: sprzęt, Komputery: oprogramowanie, ...
|
6 |
|
german, spanish, french, sworn, online shop, clothes, politics, localization
|
7 |
|
ArrayMedia/multimedia, Elektronika, Energia elektryczna/energetyka, Inżynieria (ogólne), ...
|
8 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
9 |
|
engineering, mechanics, automotive, trados, sdlx, agriculture, technical, combines, tractors, loaders, ...
|
10 |
|
Traduction assermentée, Traduction non assermentée, traduction assermentation documents, traducteur français, traducteurs, traducteur technique, traducteurs techniques, traducteur juridique, traducteur certifié, traduction anglaise, ...
|
11 |
|
English, anglais, Englisch, German, allemand, Deutsch, French, français, Französisch, translation, ...
|
12 |
|
general, technical, english, french, dutch, german, manual, software, hardware, printer, ...
|
13 |
|
Content services
Linguistic services
Translation services
|
14 |
Carla Almeida FurtadoNative in portugalski (Variants: Brazilian, European/Portugal) , angielski , francuski (Variants: Standard-France, Canadian)
|
Portuguese, Italian, Spanish, French, Enghish, Spanish, Germany, Computer, IT, Game, ...
|
15 |
|
English, French, Translation, Proofreading, SDL trados, Editing, Reviewing, Target, Source, Language, ...
|
16 |
Niki FabregatNative in francuski (Variants: Canadian, Luxembourgish, Standard-France, Swiss, Belgian)
|
Translation, Proofreading, Editing, Localization, Interpreting, Review, Transcreation, DTP, French translator, Spanish translator, ...
|
17 |
|
ArrayMedycyna: kardiologia, Językoznawstwo, Przemysł naftowy, Internet, e-handel, ...
|
18 |
|
english-french translator, german-french translator, english-french translation, english-french translations, german-french translation, german-french translations, technical translations, website, websites, software, ...
|
19 |
|
ArrayKomputery (ogólne), Komputery: systemy, sieci, Poezja i literatura, Militaria/wojskowość, ...
|
20 |
|
French, German, Spanish, English, Technology, Engineering, Civil, Mechanical, Industrial, Electrical, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |