Article: Prospectos de Medicamentos. Responsabilidad del traductor: “... ante la menor duda consulte a su medico.... y/o traductor...”
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 28, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Prospectos de Medicamentos. Responsabilidad del traductor: “... ante la menor duda consulte a su medico.... y/o traductor...”".

Yaotl Altan
 
Gisela Piperis (X)
Gisela Piperis (X)
Engels naar Spaans
+ ...
Excelente artículo Apr 28, 2006

Se observa un trabajo de investigación importante y experiencia en la especialidad con muchos datos importantes e interesantes para darnos una perspectiva de cómo iniciar y encarar una traducción médica.
Felicitaciones!!!!


 
Mariana Zarnicki
Mariana Zarnicki  Identity Verified
Argentinië
Local time: 08:37
Frans naar Spaans
+ ...
Muy interesante el artículo Apr 29, 2006

Gracias a su autora, que nos da información sumamente útil para quienes trabajamos en esta área.
Gracias!!


 
Mariana Toscano
Mariana Toscano  Identity Verified
Argentinië
Local time: 08:37
Engels naar Spaans
Un pequeño gran paso. May 1, 2006

Este es solo un pequeño paso en cuanto a la traduccion especializada, con la ilusion de que sea de utilidad para otros traductores.
Significa tambien para mi un gran paso porque vengo pensando este articulo desde hace tiempo y por fin pude volcarlo en palabras, intentando reflejar mi experiencia en este campo!
Gracias Gisela y Mariana! La verdad me alegran mucho sus comentarios. Su apoyo me brinda aliento para seguir adelante!
Besos! Mariana.


 
Gilda Mantello
Gilda Mantello  Identity Verified
Local time: 06:37
Engels naar Spaans
Pregunta sobre el uso de You en los prospectos de medicamentos. May 29, 2020

Excelente articulo! Por lo general en los prospectos en el idioma ingles para los pacientes, la información es explicada utilizando términos como "You should not use this medication if...". Deberia traducirse literalmente? "No utilice este medicamento si..." o, seguir la regla de traducir como "No se debe utilizar este medicamento si..." ?
Muchas gracias !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Prospectos de Medicamentos. Responsabilidad del traductor: “... ante la menor duda consulte a su medico.... y/o traductor...”






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »