This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Ronnie Halpern
Ronnie Halpern Local time: 03:48 Frans naar Engels + ...
Jan 31, 2005
Does anyone know how to deal with the following situation?
A translator has made a glossary available on the Babylon site but only in language direction A>B. I would like to use the glossary in B>A format. I contacted the originator and offered to do the work myself if he would make the file available but got no response. AFAIK, the files in Babylon's own format are not accessible to be edited by anyone other than the originator.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gerard de Noord Frankrijk Local time: 04:48 Lid 2003 Engels naar Nederlands + ...
Bad luck
Jan 31, 2005
If the creator of the glossary doesn't want to help you, there's no way to reverse a Babylon glossary.
Regards, Gerard
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free