This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli Italië Local time: 22:25 Lid 2004 Duits naar Italiaans + ...
Nov 13, 2011
Good morning dear Colleagues
I need to convert an *fm file into a *mif file. Is anyone available to do it for me? I've already unsuccessfully tried with some conversion tools on the Net.
Thanks in advance for your help.
Sabina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
samehme Verenigde Staten Local time: 13:25 Engels naar Arabisch + ...
For FrameMaker files (*.fm), Save As *.mif in the FM program [mif=FrameMaker Interface File used for translation etc.]
Soonthon Lupkitaro
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabina Moscatelli Italië Local time: 22:25 Lid 2004 Duits naar Italiaans + ...
ONDERWERPSTARTER
I do not own
Nov 13, 2011
FrameMaker. Neither can it be downloaded as a trial version from Adobe's website. Btw I've already found a colleague on another network willing to do it.
Thanks everybody for your warm support. Wish you a pleasant Sunday.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.