Pentru pasionatii de e-orice De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Cristiana Coblis
| | plata in avans | Mar 3, 2003 |
In legatura cu getting paid: eu nu as livra niciodata o traducere catre un client particular fara plata in avans. Pe alte forumuri am vazut ca se recomanda ca in cazul sumelor mai mari sa ceri un avans (25-30%). Eu procedez asa cu firmele (in cazul sumelor mai mari)si pana acum a functionat. | | | Cristiana Coblis Roemenië Local time: 17:32 Lid 2004 Engels naar Roemeens + ... ONDERWERPSTARTER
Nu stiu ca inseamna client particular, o persoana fizica oarecare?
Este greu sa obtii de la agentii, care sunt cei mai productivi clienti pana la urma, plata in avans. Am avut surpriza placuta sa mi se propuna plata pe loc chiar si de agentii, dar de obicei se considera un serviciu in plus sa lasi un termen de plata x zile, depinde de tara.
Nu este chiar atat de simplu, intram deja in sfera managementului. Este vorba de echilibru de incasari si plati. ... See more Nu stiu ca inseamna client particular, o persoana fizica oarecare?
Este greu sa obtii de la agentii, care sunt cei mai productivi clienti pana la urma, plata in avans. Am avut surpriza placuta sa mi se propuna plata pe loc chiar si de agentii, dar de obicei se considera un serviciu in plus sa lasi un termen de plata x zile, depinde de tara.
Nu este chiar atat de simplu, intram deja in sfera managementului. Este vorba de echilibru de incasari si plati. De exemplu, daca mie mi se platesc facturile la 30 de zile, mie nu-mi convine sa platesc o factura de intretinere (internetul, cablul) la mai putin de 30 de zile. Altfel, intru pe minus, ori nimeni nu este incantat de perspectiva! Eu ca furnizor trebuie sa-i ofer cat pot de mult clientului pentru a-i putea cere cat de mult, corect? Interesul meu este ca clientul sa fie multumit, sa-i mearga bine si sa fie profitabil, asa castigam si noi.
In schimb poti cere pentru proiecte mai mari, dat fiind ca se pune problema unei perioade de timp si a unor riscuri crescute, poti cere un avans de 20-30%, am vazut ca se practica.
Eu prefer semnarea contractului, termen clasic, no problems. O relatie de afaceri implica incredere si riscuri, de ambele parti. Desigur, fiecare risca atat cat considera potrivit.
▲ Collapse | | | We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum. Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers » Pentru pasionatii de e-orice Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |