This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Dmitriy Vysotskyy
Dmitriy Vysotskyy Oekraïne Local time: 03:59 Engels naar Russisch + ...
Apr 7, 2008
I'm new to to this job sytem What do people usually write in this section? does it make any sense to quote if the number of quotes is more than 100, for instance? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
does it make any sense to quote if the number of quotes is more than 100, for instance? Thank you.
It depends for how many language pairs. If there are 100 quotes in one language pair than I would never bother to add the 101st. However if a project involves translation into 10 or more languages than 100 quotes does not sound too bad.
Kind Regards Stanislaw
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.