Niet-Engelse forums »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Glossário de Gastronomia (por > por)
André Fachada
Nov 10, 2007
0
(3,496)
André Fachada
Nov 10, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  VI JORNADAS DE LINGUAS APLICADAS
0
(2,726)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Glossário de termos imobiliários (por > por)
André Fachada
Nov 9, 2007
0
(3,602)
André Fachada
Nov 9, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Glossário de nomenclatura turística (por > por)
André Fachada
Nov 9, 2007
0
(3,315)
André Fachada
Nov 9, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Glossário portugês de termos vinícolas (por > por)
Samanta Paralta
Nov 2, 2007
1
(3,871)
nigthgirl
Nov 9, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Mais umas pérolas da nossa língua....    ( 1... 2)
filipa ceia
Jul 20, 2006
15
(8,609)
Marta Silvas
Nov 6, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Mais do mesmo... (WARNING FOR READERS: may reveal contents of Harry Potter's last book)
oxygen4u
Jul 25, 2007
4
(3,627)
Marta Silvas
Oct 27, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Para rir: Uma intérprete competentíssima! (sketch cómico)
Clara Duarte
Mar 11, 2007
9
(8,220)
Marta Silvas
Oct 27, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Associação Portuguesa de Tradutores
3
(3,448)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Glossario de medicina veterinaria
Carla Guerreiro
Oct 23, 2007
1
(2,878)
Steven Capsuto
Oct 23, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Software para intérpetes
0
(2,038)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Crear um Corpus linguístico
2
(2,730)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TRADOS / Valores cobrados
Fabiana Zardo
Oct 5, 2007
2
(5,091)
Paulo Alves
Oct 14, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Mais de que um Acto Isolado?
Cristina Serra
Oct 3, 2007
5
(5,455)
Cristina Serra
Oct 4, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Como fazer o plural da palavra "personagem" entre parêntesis?
7
(12,735)
Elisabete Cunha
Oct 3, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Aumento da Segurança Social
10
(3,887)
Clara Duarte
Oct 3, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Anexo J do IRS?
Cristina Serra
Sep 26, 2007
0
(2,187)
Cristina Serra
Sep 26, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tradutor Free-Lance e Impostos (Brasil)
mopc
Jan 25, 2007
3
(4,945)
mopc
Sep 25, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  preços... novamente!!!
Barbara Santos
Sep 20, 2007
4
(3,240)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Livro de registo de serviços prestados?
Cristina Serra
Sep 20, 2007
2
(3,051)
Cristina Serra
Sep 20, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Sep 7, 2007
0
(1,768)
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Sep 7, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Conferência de Tradução :: 19 e 20 de Outubro - Programa final
Lina Gameiro
Sep 6, 2007
1
(2,610)
Rafa Lombardino
Sep 6, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Livros de Enid Blyton em Português
telefpro
Aug 6, 2007
2
(4,251)
telefpro
Aug 16, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Traduçao: "I can't stand it anymore more"
Dubin
Aug 15, 2007
5
(4,198)
Katarina Peters
Aug 15, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados/OSD
Elisabete Cunha
Aug 8, 2007
4
(3,665)
Elisabete Cunha
Aug 8, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Onde encontrar o símbolo de Enter no Word?
Isabella Brito
Jul 31, 2007
3
(14,155)
Isabella Brito
Jul 31, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDLx - Alguém me pode dar umas luzes, SFF?
5
(3,819)
Tomás Rosa Bueno
Jul 27, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Corpora do português com 45 milhões de palavras - existe!
Paula Góes
Jul 3, 2007
2
(3,219)
Ana Mendes
Jul 16, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Jul 8, 2007
5
(3,120)
Deolindo
Jul 11, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Guia Prático de Tradução Inglesa - Segunda edição
Paula Góes
Jul 3, 2007
3
(3,230)
Paula Góes
Jul 5, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Macintosh: Acentos em português num teclado espanhol
Adriana Prado
Jul 3, 2007
2
(6,996)
Adriana Prado
Jul 3, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TRADULÍNGUAS :: Conferência de Tradução :: 19 e 20 OUTUBRO, 2007
Lina Gameiro
Jun 25, 2007
0
(2,818)
Lina Gameiro
Jun 25, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tradução da expressão "Naked Transfer"
magomez
Jun 25, 2007
2
(2,740)
magomez
Jun 25, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Quem traduz o quê? Lista de tradutores da literatura brasileira
Paula Góes
Jun 15, 2007
6
(3,610)
Paula Góes
Jun 18, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wordfast não pode traduzir em Português de Portugal?
1
(2,812)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Dicionário de rimas
CBGilbert
May 9, 2003
3
(11,234)
Chuabo
Jun 15, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rede Panlatina de Terminologia
Fabio Descalzi
Jun 11, 2007
1
(2,541)
Monica Nehr
Jun 13, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tradução de títulos académicos - Sim ou Não?
Vitoria Ginja
Jun 8, 2007
6
(4,859)
Claudia Campbell
Jun 9, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: termos médicos (por > por)
Carla Feliciano
May 31, 2007
0
(3,067)
Carla Feliciano
May 31, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: glossário seguros (por > por)
Carla Feliciano
May 31, 2007
0
(3,234)
Carla Feliciano
May 31, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: abreviaturas (eng,por > por)
Carla Feliciano
May 31, 2007
0
(3,331)
Carla Feliciano
May 31, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Workshop de Interpretação: 6 de Julho
Susana Valdez
May 31, 2007
0
(3,315)
Susana Valdez
May 31, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Impostos comem 40% do que ganhamos?!
Rita Simoes
May 28, 2007
10
(5,164)
Rita Simoes
May 30, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ajuda com word 2003
9
(6,136)
Mario Abreu
May 24, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Workshop: Quase tudo o que eu (sempre) quis saber sobre tradução - Kit de sobrevivência
Susana Valdez
May 16, 2007
0
(2,574)
Susana Valdez
May 16, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Certificado de residência fiscal - Atestado da autoridade fiscal brasileira
Cordioli
Apr 25, 2007
7
(13,864)
Cordioli
May 15, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Pagamentos à portuguesa    ( 1... 2)
Cristina Pereira
Oct 13, 2006
27
(11,600)
Clara Duarte
May 8, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués (por,esl > por,esl)
María Diehn
May 4, 2007
1
(4,145)
Sandrine Martins
May 5, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  entrar na profissão - (empresas que ainda usam testes)
Joao Fonseca
May 2, 2007
0
(2,985)
Joao Fonseca
May 2, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  EURODICAUTOM    ( 1... 2)
Ana Carneiro
May 15, 2005
26
(22,081)
Ana Carneiro
May 2, 2007
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »