Poll: Have agencies you work with switched to machine translation and asked you to lower your rates?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 20, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have agencies you work with switched to machine translation and asked you to lower your rates?".

This poll was originally submitted by Rita Utt. View the poll results »



[Subject edited by staff or moderator 2019-04-20 16:31 GMT]


Dragana Dabetić
 
neilmac
neilmac
Spanje
Local time: 12:15
Spaans naar Engels
+ ...
No Apr 20, 2019

However, I am fortunate enough not to have to rely on working with any agencies at all.
Nowadays, I occasionally collaborate with two. One of them has, or used to have, a poor BB rating, and I think it may be banned from posting on proz; the reasons given were late payment, because their standard terms were 90 days, and they sometimes paid later than that. However, they have always paid me on time. so I saw no reason to deny them service, although I've only done one job for them in the pa
... See more
However, I am fortunate enough not to have to rely on working with any agencies at all.
Nowadays, I occasionally collaborate with two. One of them has, or used to have, a poor BB rating, and I think it may be banned from posting on proz; the reasons given were late payment, because their standard terms were 90 days, and they sometimes paid later than that. However, they have always paid me on time. so I saw no reason to deny them service, although I've only done one job for them in the past three years or so.That was in January; I actually forgot to bill them until March, and they paid me a couple of weeks after I sent the bill. So maybe they're now reformed characters, I don't know.
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 11:15
Lid 2007
Engels naar Portugees
+ ...
No, but... Apr 20, 2019

I’ve received this last week an email from an agency I haven’t accepted projects for a long while (rates proposed are now about half what they were initially) announcing that they were moving to PEMT…

 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denemarken
Local time: 12:15
Lid 2003
Deens naar Engels
+ ...
Yes, and I dropped them Apr 20, 2019

One client went over to machine translation, and I was sorry, because I had enjoyed working with them on some interesting projects. I did try one or two PEMT projects for them, but when they cut the rate, I decided it was really not what I had signed up for. I was revising my list of clients and partly retiring, so it was quite easy to add them to the list I was saying goodbye to!

Dragana Dabetić
Yetta Jensen Bogarde
Hege Jakobsen Lepri
Tanja Oresnik
 
DZiW (X)
DZiW (X)
Oekraïne
Engels naar Russisch
+ ...
No Apr 20, 2019

No, because I don't work with agencies.

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazilië
Local time: 07:15
Lid 2014
Engels naar Portugees
+ ...
No! Apr 21, 2019

I've heard of a few agencies that have done that. They are probably bankrupt now. It's too early to switch to MT and PEMT. It may happen sooner or later, but tright now, agencies that do that are way too early in their hunger to make money.

Hege Jakobsen Lepri
RISHON REUBEN
 
Rita Utt
Rita Utt  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 12:15
Engels naar Duits
+ ...
Maybe we got the same mail Apr 22, 2019

Teresa Borges wrote:

I’ve received this last week an email from an agency I haven’t accepted projects for a long while (rates proposed are now about half what they were initially) announcing that they were moving to PEMT…


I only worked for them once or twice before that because their prices where to low.
The funny thing are their training guidelines where they ask you not to change any terminology "do not over-revise" (if you've ever used machine translation, you'll appreciate the joke) ...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have agencies you work with switched to machine translation and asked you to lower your rates?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »