Priser for oversettinger innen de skandinaviske språkene
Tópico cartaz: Anita Karlson
Anita Karlson
Anita Karlson  Identity Verified
Local time: 13:46
Membro (2005)
inglês para norueguês
+ ...
Jul 29, 2002

Hei,



Jeg har oversatt fra engelsk til norsk en stund og fikk plutselig en forespørsel om jeg kan oversette fra dansk til norsk. Etter en kort test oversettelse kom begge parter til at det kunne jeg. Nå lurer jeg på hva man forlanger for en oversettelse fra dansk til norsk.


 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 12:46
Membro (2004)
inglês para dinamarquês
+ ...
Det samme som for andre oversættelser? Jul 30, 2002

Hej,

Jeg har oversat fra svensk til dansk, og selvom det umiddelbart virker nemmere end fra engelsk, så går der alligevel megen tid med at checke enkelte ord (der er mange \"fælder\" mellem de skandinaviske sprog!) og korrekturlæsning. Det sidste er især vigtigt, fordi så mange ord ligner hinanden, men alligevel ikke er helt ens.

En vejledende pris, som jeg får fra et oversætterbureau i Sverige, er SEK 1,10 pr. ord. Det er jeg godt tilfreds med, men jeg er selvfølgel
... See more
Hej,

Jeg har oversat fra svensk til dansk, og selvom det umiddelbart virker nemmere end fra engelsk, så går der alligevel megen tid med at checke enkelte ord (der er mange \"fælder\" mellem de skandinaviske sprog!) og korrekturlæsning. Det sidste er især vigtigt, fordi så mange ord ligner hinanden, men alligevel ikke er helt ens.

En vejledende pris, som jeg får fra et oversætterbureau i Sverige, er SEK 1,10 pr. ord. Det er jeg godt tilfreds med, men jeg er selvfølgelig også vant til britiske priser, som generelt er lavere.

Håber, dette hjælper dig lidt på vej.
Collapse


 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Priser for oversettinger innen de skandinaviske språkene






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »