Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: María Florencia Vita
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 09:13
MEDEWERKER SITE
Jul 8, 2007

Dear members,

Voting is underway in the third ProZ.com translation contest !

You are kindly invited to review the different language pairs and enjoy the way other translators handled the challenge. And if you meet the conditions required to vote, consider doing so and posting comments that may help us all learn and have fun.

As a way to convey the conviction that the contest is a community event shar
... See more
Dear members,

Voting is underway in the third ProZ.com translation contest !

You are kindly invited to review the different language pairs and enjoy the way other translators handled the challenge. And if you meet the conditions required to vote, consider doing so and posting comments that may help us all learn and have fun.

As a way to convey the conviction that the contest is a community event shared by entry posters and voters alike, a drawing for a ProZ.com case will take place among the voters of this last phase of the contest.

Thanks for your participation and support!

Kind regards,
Florencia
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »