Pagina's in het onderwerp:   [1 2] >
Off topic: Palindromes in Different Languages
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Paul Dixon
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazilië
Local time: 22:27
Portugees naar Engels
+ ...
Feb 23, 2008

To start off, some palindromes in Portuguese with their translations:

"A grama é amarga" (Grass is bitter)

"Irene ri" (Irene laughs)

"A mala nada na lama" (The suitcase swims in the mud)

"Tucano na CUT" (a member of the Brazilian Social Democratic Party in the United Workers' Centre [one of Brazil's largest trade unions])

"O Cid é médico" (Cid is a doctor)

"A base do teto desaba" (The base of the roof collapses)
... See more
To start off, some palindromes in Portuguese with their translations:

"A grama é amarga" (Grass is bitter)

"Irene ri" (Irene laughs)

"A mala nada na lama" (The suitcase swims in the mud)

"Tucano na CUT" (a member of the Brazilian Social Democratic Party in the United Workers' Centre [one of Brazil's largest trade unions])

"O Cid é médico" (Cid is a doctor)

"A base do teto desaba" (The base of the roof collapses)

"Erro comum ocorre" (Common mistakes happen)

"Rola com o calor" (It happens with the heat)

"Socorram-me, subi no ônibus em Marrocos" (Help me, I got on the bus in Morocco)

[Edited at 2008-02-23 12:25]
Collapse


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 03:27
Duits naar Italiaans
+ ...
Spanish and Italian Feb 23, 2008

I love this one in Spanish
Anita, la gorda lagartona, no traga la droga latina (Anita, the fat sly woman, does not swallow the Latin drug).

A simple one in Italian:
Ai lati d'Italia (at the sides of Italy).


 
Eleni Makantani
Eleni Makantani
Griekenland
Local time: 04:27
Engels naar Grieks
+ ...
Greek - Hagia Sophia Feb 23, 2008

A label, which, according to tradition, was carved on a well outside the Greek Orthodox Church of Hagia Sophia of Konstantinoupolis:

Νίψον ανομήματα, μη μόναν όψιν
(Nipson anomimata, mi monan opsin - it turns out wrong in latin letters, as the Greek letter ψ corresponds to the sound ps)

It means " (When you enter this church) wash off your sins, not just your face".

In Greek, palindromes are called "cancer phrases", because
... See more
A label, which, according to tradition, was carved on a well outside the Greek Orthodox Church of Hagia Sophia of Konstantinoupolis:

Νίψον ανομήματα, μη μόναν όψιν
(Nipson anomimata, mi monan opsin - it turns out wrong in latin letters, as the Greek letter ψ corresponds to the sound ps)

It means " (When you enter this church) wash off your sins, not just your face".

In Greek, palindromes are called "cancer phrases", because they mimic the movement of the crab, which takes one step in one direction and one step in the other.
Collapse


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 02:27
Russisch naar Engels
+ ...
In memoriam
Napoleon Feb 23, 2008

There is one in English: "Able was I ere I saw Elba", attributed to Napoleon, allegedly after losing the Battle of Waterloo, referring to his place of exile from which he returned for a campaign which ended at Waterloo. But I think it unlikely that the Emperor's English would have been good enough for him to have composed this.

[Edited at 2008-02-23 14:16]


 
JPW (X)
JPW (X)  Identity Verified
Local time: 02:27
Spaans naar Engels
+ ...
For those interested Feb 23, 2008

you'll find plenty to keep you occupied on this webpage (if you're into this sort of thing):

It covers quite a few languages, so there'll be something for everyone; Jack's quote and Eleni's also are in there.

http://en.wikipedia.org/wiki/Palindromes



 
Margreet Logmans (X)
Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Nederland
Local time: 03:27
Engels naar Nederlands
+ ...
Madam, I'm Adam Feb 23, 2008

'Madam, I'm Adam'

First palindrome ever


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 02:27
Russisch naar Engels
+ ...
In memoriam
Eve Feb 23, 2008

And of course, she just answered with her name: "Eve". (Second palindrome ever)

 
Stéphanie Soudais
Stéphanie Soudais  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 03:27
Engels naar Frans
In French : a 1247-word palindrome Feb 23, 2008

From George Perec (well known for his "experimentations" such as a novel written without the letter "e", which is the most common letter in French - but he often has to invent some new words to succeed)

http://home.arcor.de/jean_luc/Deutsch/Palindrome/perec.htm


 
Andres & Leticia Enjuto
Andres & Leticia Enjuto  Identity Verified
Local time: 03:27
Lid 2005
Engels naar Spaans
+ ...
In Argentina... Feb 23, 2008

... the name of our former president: MENEM

Happy weekend!

Letty

PS. This message will self-distruct in five seconds.

[Edited at 2008-02-23 22:12]


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 02:27
Frans naar Engels
+ ...
In memoriam
My favourite in English Feb 24, 2008

My favourite in English is@

A MAN, A PLAN, PANAMA

Regards,
Jenny


 
Marie-Hélène Hayles
Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 03:27
Italiaans naar Engels
+ ...
Doesn't work, Jenny Feb 25, 2008

Jenny Forbes wrote:

My favourite in English is@

A MAN, A PLAN, PANAMA

Regards,
Jenny


Backwards, that's: A MAN A PNAL PANAMA

Edits: I found the correct version in the Wiki page linked to by John Paul:

A man, a plan, a canal—Panama

[Edited at 2008-02-25 13:25]


 
Daina Jauntirans
Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 20:27
Duits naar Engels
+ ...
Latvian Feb 25, 2008

Alus ir(a) ari sula

(Beer is also juice)


 
Craig Meulen
Craig Meulen  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 02:27
Duits naar Engels
German Feb 25, 2008

http://www.gnudung.de/kram/sprache/palindrom.htm

Just found this page with dozens of German examples, including:


Knabe, nie neben eine Bank!
(Boy, never next to a bank / a bench!)

"Bau ab!"
"Bau du ab!"

(Take [it] down!
You take [it] down!)

Lagerregal
(warehouse shelf)

O Genie, der
... See more
http://www.gnudung.de/kram/sprache/palindrom.htm

Just found this page with dozens of German examples, including:


Knabe, nie neben eine Bank!
(Boy, never next to a bank / a bench!)

"Bau ab!"
"Bau du ab!"

(Take [it] down!
You take [it] down!)

Lagerregal
(warehouse shelf)

O Genie, der Herr ehre dein Ego!
(Oh genius, may the Lord honour your ego!)
Collapse


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 02:27
Frans naar Engels
+ ...
In memoriam
Whoops! Feb 25, 2008

Jenny Forbes wrote:

Marie-Hélène Hayles wrote:

Jenny Forbes wrote:

My favourite in English is@

A MAN, A PLAN, PANAMA

Regards,
Jenny


Backwards, that's: A MAN A PNAL PANAMA

Edits: I found the correct version in the Wiki page linked to by John Paul:

A man, a plan, a canal—Panama

[Edited at 2008-02-

Whoops! My mistake! More haste, less speed.
Jenny



25 13:25]


[Edited at 2008-02-25 15:05]

[Edited at 2008-02-25 15:05]


 
Pagina's in het onderwerp:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Palindromes in Different Languages






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »