Off topic: Joke about translators De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Nina Khmielnitzky
|
Recently, several cannibals were employed to increase diversity. You are all part of our team now," said the Human Resources rep during the welcoming briefing. "You get all the usual benefits and you can go to the cafeteria for something to eat, but please don't eat any employees." The cannibals promised they would not. Four weeks later their boss remarked, "You're all working very hard and I'm satisfied with your work. We have noticed a marked increase in the whole com... See more Recently, several cannibals were employed to increase diversity. You are all part of our team now," said the Human Resources rep during the welcoming briefing. "You get all the usual benefits and you can go to the cafeteria for something to eat, but please don't eat any employees." The cannibals promised they would not. Four weeks later their boss remarked, "You're all working very hard and I'm satisfied with your work. We have noticed a marked increase in the whole company's performance. However, one of our Translators from the 3rd floor has disappeared. Do any of you know what happened to her?" The cannibals all shook their heads, "No." After the boss had left, the leader of the cannibals said to the others, "Which one of you idiots ate that Translator?" A hand rose hesitantly. "You fool!" the leader continued. "For four weeks we've been eating managers and VP's and no one noticed anything. But NOOOooo, you had to go and eat someone who actually does something!" ▲ Collapse | | | Will Matter Verenigde Staten Local time: 15:53 Engels + ...
Thanks for starting my day off right. | | | Hipyan Nopri Indonesië Local time: 05:53 Engels naar Indonesisch + ... Really Amusing | Feb 5, 2007 |
Hi Nina, It's really an amusing joke that relaxes my mind and body after non-stop working all day.:):) | | | Jalapeno Local time: 00:53 Engels naar Duits Another one ... | Feb 5, 2007 |
Q: How many translators does it take to change a lightbulb? A: Depends on the context ... | |
|
|
Hi, Until seeing this joke i was unable to believe about the jokes on translators and translation industry. Any way thanks alot for the fine joke. Have a nice time enjoying this joke. Regards, Satish. | | | Mundi Local time: 00:53 Frans naar Engels + ... | Bravo, Nina!!! | Feb 5, 2007 |
You pulled a good one Nina.......I'm still smiling! You hit the nail on the head!! Translators are an important lot!!! Love, Georgina | | | Jan Peelen Local time: 18:53 Nederlands naar Engels + ...
Lol liked that one. Jalapeno's had me laughing too. Here's one: Language Barrier Two highway workers were busy working at a construction site when a big car with diplomatic license plates pulled up. "Parlez-vous français?" the driver asks them. The two workers just stared. "Sprechen Sie Deutsch?" The two continued to stare at him. "Fala português?" Neither worker said anything. "Parlate Italiano?" Still no response.... See more Lol liked that one. Jalapeno's had me laughing too. Here's one: Language Barrier Two highway workers were busy working at a construction site when a big car with diplomatic license plates pulled up. "Parlez-vous français?" the driver asks them. The two workers just stared. "Sprechen Sie Deutsch?" The two continued to stare at him. "Fala português?" Neither worker said anything. "Parlate Italiano?" Still no response. Finally, the man drives off in disgust. One worker turned to the other and said, "Gee, maybe we should learn a foreign language..." "What for? That guy knew four of them and what good did it do him?" ▲ Collapse | |
|
|
Jalapeno wrote: Q: How many translators does it take to change a lightbulb? A: Depends on the context ... And if it comes with a reference document... | | |
Jalapeno wrote: Q: How many translators does it take to change a lightbulb? If it’s a medical bulb requiring back-translation, than at least two translators. One of them changes the bulb, and the other one changes it back. If it’s some other type of bulb, than one translator and one independent editor. The translator changes the bulb, and the editor breaks it. And if it’s with Trados, you just switch on Trados, and it screws the bulb into the faucet with 80% fuzzy match.
[Edited at 2007-02-05 20:56] | | | Naughty naughty translator.... | Feb 5, 2007 |
Here is one that kept me chuckling throughout the day : " A Mexican bandit made a specialty of crossing the Rio Grande from time to time and robbing banks in Texas. Finally, a reward was offered for his capture and an enterprising Texas Ranger decided to track him down. After a lengthy search, he traced the bandit to his favorite cantina, snuck up behind him, put his trusty six- shooter to the bandit's head, and said, "You're under arrest. Tell me where you hid the lo... See more Here is one that kept me chuckling throughout the day : " A Mexican bandit made a specialty of crossing the Rio Grande from time to time and robbing banks in Texas. Finally, a reward was offered for his capture and an enterprising Texas Ranger decided to track him down. After a lengthy search, he traced the bandit to his favorite cantina, snuck up behind him, put his trusty six- shooter to the bandit's head, and said, "You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out." But the bandit didn't speak English, and the Ranger didn't speak Spanish. Fortunately, a translator was in the saloon and offers to translate for the Ranger. He tells the bandit, he is under arrest, and the ranger wants to know where he hid the loot. The bandit replies in Spanish "Go to hell!". The ranger tells the translator "Did you tell him I will shoot him, if he doesn't tell me?". The translator repeats this to the bandit. The bandit spits at the ranger. The ranger shoots him in the kneecap and puts the gun again to the bandits head. He tells the translator "Tell him this is his last chance. He tells me where the money is, or I kill him." The bandit is screaming in pain and cursing the ranger. But he is also scared for his life now. The terrified bandit blurts out, in Spanish, that the money from all his robberies is buried under the oak tree in back of the cantina. "What did he say?" asks the Ranger. The translator answers, "He said 'Get lost, Gringo. You wouldn't dare kill me." "
[Edited at 2007-02-05 23:17] ▲ Collapse | | | Amy Duncan (X) Brazilië Local time: 19:53 Portugees naar Engels + ... Couldn't resist one more... | Feb 5, 2007 |
A Mexican bandit made a specialty of crossing the Rio Grande from time to time and robbing banks in Texas. Finally, a reward was offered for his capture, and an enterprising Texas Ranger decided to track him down. After a lengthy search, he traced the bandit to his favorite cantina, snuck up behind him, put his trusty six-shooter to the bandit's head, and said, "You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out." But the bandit didn't speak English, and... See more A Mexican bandit made a specialty of crossing the Rio Grande from time to time and robbing banks in Texas. Finally, a reward was offered for his capture, and an enterprising Texas Ranger decided to track him down. After a lengthy search, he traced the bandit to his favorite cantina, snuck up behind him, put his trusty six-shooter to the bandit's head, and said, "You're under arrest. Tell me where you hid the loot or I'll blow your brains out." But the bandit didn't speak English, and the Ranger didn't speak Spanish. As luck would have it, a bilingual lawyer was in the saloon and translated the Ranger's message. The terrified bandit blurted out, in Spanish, that the loot was buried under the oak tree in back of the cantina. "What did he say?" asked the Ranger. The lawyer answered, "He said, 'Get lost, Gringo. You wouldn't dare shoot me.'"
[Edited at 2007-02-05 22:00]
[Edited at 2007-02-05 23:34] ▲ Collapse | |
|
|
NancyLynn Canada Local time: 18:53 Lid 2002 Frans naar Engels + ... Moderator van dit forum What a funny coincidence! | Feb 6, 2007 |
Identical jokes coming at approximately the same time, from opposite ends off the earth! Wow! I love Internet Nancy | | |
NancyLynn wrote: Identical jokes coming at approximately the same time, from opposite ends off the earth! Wow! I love Internet Nancy And I love ProZ.com. Look at the light relief we get, along with Kudos, jobs, forums, and not least, a trip to Budapest!! Bill
[Edited at 2007-02-06 12:31] | | | Ledja Verenigd Koninkrijk Local time: 23:53 Engels naar Albanees + ...
This happened to my sister in her college times. In a school trip to Montenegro, she and a few friends went into a store to ask the sales assistant where they might find some stationery and equipment. Tried their best in serbo-croatian and gestures, but came out none the wiser. A minute later someone from the group walked out of the store and told them where to go. "I didn't know you knew serbo-croatian." - remarked my sister. "I don't," - came the reply. - "The sale... See more This happened to my sister in her college times. In a school trip to Montenegro, she and a few friends went into a store to ask the sales assistant where they might find some stationery and equipment. Tried their best in serbo-croatian and gestures, but came out none the wiser. A minute later someone from the group walked out of the store and told them where to go. "I didn't know you knew serbo-croatian." - remarked my sister. "I don't," - came the reply. - "The sales assistant was Albanian." ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Joke about translators Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |