Track this forum Onderwerp Geplaatst door
Reacties (Bekeken)
Laatste bijdrage
Highlighting contributions made after grading 2 (1,532)
Need for the squash button 6 (2,132)
Members: You may encounter brief periods of KudoZ maintenance during evenings (GMT) this week 8 (2,606)
I'm a platinum member. Why only five kudos questions? 5 (2,340)
asker has not graded a question - any action possible? 13 (3,389)
Tracking Kudoz like forum posts 4 (2,044)
How can I see the whole original page for a Kudoz entry once closed 4 (1,875)
I have not received any KudoZ questions for the last few days. 2 (1,464)
Reading suggestions in their entirety before placing yours. ( 1 ... 2 ) 18 (5,765)
KudoZ questions via RSS? 6 (2,337)
Declining all KudoZ answers with no comment ( 1 ... 2 ) 19 (5,535)
Kudoz: trashing other people's answers and then suggesting one of your own... ( 1 ... 2 ) 18 (5,873)
Can requirements for edition be posted as Kudoz questions? 5 (2,071)
Having asked questions then deleted 2 (1,518)
Under what circumstances one can "disagree" with a Kudoz answer? ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (10,286)
Suggestion: A filter for hiding questions posted by certain askers? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (11,563)
Closing KudoZ questions prematurely 8 (3,352)
How to win the KudoZ race ( 1 ... 2 ) 23 (10,659)
Suggestion: abolish "Middle" and "Old" Dutch, English, Irish, etc. KudoZ language selection 3 (1,999)
"Undeclining" an answer? Is this possible? 6 (2,652)
How do you earn KudoZ? 2 (2,181)
Can somebody please define what KudoZ is for? ( 1 ... 2 ) 15 (5,933)
Too many questions. Yes, one more time. (staff: 'limits will be 1 / 5 / 15') ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 72 (21,595)
Position of web reference field in KudoZ replies 4 (2,039)
non-site member posting questions in an abusive manner 12 (4,553)
The case for looking backwards (old kudoz questions) 10 (3,251)
Same question into 20 different language pairs 8 (2,982)
Off-topic: 4311 + 32 = 4331(?) A mean-spirited question concerning that funny KudoZ ask & answer game 5 (2,620)
Off-topic: Kudoz humour ( 1 ... 2 ) 15 (3,723)
Where is the test to be able to squash questions? 3 (2,091)
Why answer Kudoz questions? Or why not? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 81 (25,379)
`Slogan' field (detailed) ? 7 (2,903)
Klingon?? 8 (3,649)
German to Estonian pair unsupported in KudoZ 2 (1,612)
Active X problem with Kudoz.NET 3 (1,901)
Closed w/o grading - different colour in the list? 3 (1,830)
Awarding points... can I split the points between two answers? (staff: 'sorry, no plans for that') 12 (3,830)
How can I close an unanswered question in Kudoz? ('Click grade, then "close w/o grading"') 12 (3,722)
How can I edit the general category of Kudoz? 2 (1,711)
PRO classification as applied to monolingual questions 6 (2,484)
Macro settings 0 (1,289)
Suggestion: change of field order of Question Posting Form to support providing more context 3 (2,050)
Cap on the number of questions a member can ask? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 87 (24,683)
<img src="/images/new.gif" border=0> KudoZ updated in various ways ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (14,919)
PRO/NON-PRO questions ( 1 ... 2 ) 17 (5,898)
Voting PRO / non-PRO - Just how does this work? 7 (2,600)
Last straw! - Askers who are too lazy to make up a user name ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (14,940)
disagreeing vs being neutral if you have suggested another answer ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 45 (14,114)
A suggestion in advance - introduce an automatic link from Kudoz questions to the glossaries 6 (2,509)
'dictionary' questions allowed but 'real' translation problems not allowed? (staff: 'not true') ( 1 ... 2 ) 28 (8,654)
Plaats een nieuw onderwerp Vrije onderwerpen: zichtbaar Lettergrootte: - /+ = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen) = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)
Discussieforums vertaalbranche Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...