Subscribe to Greek Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Lyrics of "magika halia" and "filakia"
RafaLee
Dec 6, 2005
2
(5,016)
RafaLee
Dec 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How can I read the Greek fonts on screen?
Dinny
Dec 5, 2005
7
(3,048)
Dinny
Dec 6, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Powwow in Athens, end of January 2006
0
(1,665)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: κομπολογάκια
Maria Karra
Oct 10, 2005
2
(2,173)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Πώς μπορώ να διαβάσω ελληνικά στον καινούριο μου υπολογιστή;
Giovanna Vacca (X)
Nov 20, 2005
3
(2,351)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ακούσατε, ακούσατε: Νέα μεγάλη προσφορά...    ( 1... 2)
21
(7,627)
Abba Storgen (X)
Nov 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  School of Theology
Emmanouil Tyrakis
Nov 15, 2005
0
(1,488)
Emmanouil Tyrakis
Nov 15, 2005
Onderwerp is vergrendeld  PRO or Non-PRO    ( 1, 2... 3)
Nick Lingris
Nov 4, 2005
34
(9,256)
Abba Storgen (X)
Nov 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Βυζαντινές Γραμματοσειρές
Simos Tamoglou
Nov 5, 2005
4
(14,057)
Simos Tamoglou
Nov 6, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Επίσημη μετάφραση αλλά από ουσία, μηδέν
Abba Storgen (X)
Nov 3, 2005
3
(2,400)
Ilias PETALAS
Nov 6, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Λεξικό Μετεωρολογικών όρων (ell > eng)
stahat (X)
Oct 31, 2005
1
(2,738)
Abba Storgen (X)
Oct 31, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: μετατροπή ή μετάφραση;
Abba Storgen (X)
Oct 30, 2005
2
(2,174)
Abba Storgen (X)
Oct 31, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Αξίζει η δουλειά του μεταφραστή για κάποιον στην επαρχία;
Julie Fragkaki
Oct 31, 2005
2
(2,076)
Maria Karra
Oct 31, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Υποβαθμίσεων συνέχεια
Abba Storgen (X)
Oct 27, 2005
0
(1,845)
Abba Storgen (X)
Oct 27, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Dictionary of Modern Greek (ell > ell)
skazakis
Oct 25, 2005
0
(1,944)
skazakis
Oct 25, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Dictionary of Medieval Greek (ell > ell)
skazakis
Oct 25, 2005
0
(1,811)
skazakis
Oct 25, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  παραποίηση ξένων κειμένων / υποτιτλισμός
Abba Storgen (X)
Oct 23, 2005
9
(2,304)
Abba Storgen (X)
Oct 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Απάτη, φάρσα ή κακή συνεννόηση...;
1
(1,705)
Abba Storgen (X)
Oct 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Οι εθνικότητες της δημοκρατίας
Abba Storgen (X)
Oct 23, 2005
10
(3,203)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Powwow in Cyprus + συνέδριο
Emmanouil Tyrakis
Oct 17, 2005
3
(2,319)
Abba Storgen (X)
Oct 20, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "Ντροπή" ή πώς μια κακή μετάφραση μπορεί να δημιουργήσει διπλωματικό επεισόδιο
skazakis
Oct 17, 2005
1
(1,755)
Abba Storgen (X)
Oct 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Οι ρίζες του κακού
Abba Storgen (X)
Oct 7, 2005
1
(1,755)
Qualified
Oct 12, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  WordFast SOS
kvelentz
Oct 3, 2005
1
(1,881)
Maria Karra
Oct 3, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  test translations with TRADOS
Maria Karra
Sep 28, 2005
4
(2,622)
Abba Storgen (X)
Oct 3, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Fish names in English and Greek (eng,ell,lat > eng,ell,lat)
0
(2,953)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Singhariteereejaaaaaaaaaaaaaaaaa! Evrobasket nikites!!!
Mihailolja
Sep 25, 2005
0
(1,721)
Mihailolja
Sep 25, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Εθνικάρααααααααα - απόψε στις 10.00
0
(1,677)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Συγκεντρωτικές για εφορία
Simos Tamoglou
Aug 24, 2005
0
(1,679)
Simos Tamoglou
Aug 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Τραγωδία της 14ης Αυγούστου
Emmanouil Tyrakis
Aug 22, 2005
2
(2,279)
Valentini Mellas
Aug 23, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ΑΤΑ - Πιστοποίηση ελληνικής γλώσσας - Κλήση για ενδιαφερόμενους
Valentini Mellas
Aug 4, 2005
4
(2,683)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Provlima (H anagnosi tis Ellkinikis?...) Voi8ia
GIORGINA
Jul 27, 2005
1
(1,919)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  GlossPost: Lexiques officiels des sports Olympiques (eng,fra,ell > eng,fra,ell)
lien
Jul 18, 2005
0
(2,088)
lien
Jul 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Δεν πληρώνω, δεν πληρώνω!
Theodoros Vavekis
Jun 27, 2005
4
(3,010)
Athanasios F
Jun 29, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Εγγραφές στις ερωτήσεις και στο γλωσσάρι
Nick Lingris
Jun 23, 2005
2
(2,082)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with reading Greek fonts when using Trados
Nadia Fahmi
Jun 24, 2005
2
(2,001)
Nadia Fahmi
Jun 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Installation comme traductrice en Grθce
Solonis
Jun 16, 2005
1
(1,735)
Daphne Theodoraki
Jun 16, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IATE - Περιορίστηκε η πρόσβαση?
Valentini Mellas
Jun 7, 2005
7
(4,280)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Αποτελέσματα διαγωνισμού μεταφραστών Υπ. Εξωτερικών
0
(1,696)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sxoleia neon ellinikon
Deschant
May 31, 2005
1
(2,703)
Maria Karra
May 31, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Ελληνική Δερματολογική και Αφροδισιολογική Εταιρία
Betty Revelioti
May 30, 2005
0
(1,928)
Betty Revelioti
May 30, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Number 1 - EUROVISION
Maria Karra
May 21, 2005
13
(4,311)
Mihailolja
May 26, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Eurovision
Natalia Elo
May 21, 2005
5
(2,584)
Elena Petelos
May 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  πρόσφατες ερωτήσεις μου
Maria Karra
May 20, 2005
2
(1,980)
Maria Karra
May 21, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ανακοίνωση: όρια στις ερωτήσεις KudoZ
Maria Karra
May 10, 2005
2
(2,114)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Αυτόματη μετάφραση και τιμές
Abba Storgen (X)
May 13, 2005
6
(2,935)
Abba Storgen (X)
May 15, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Επετιρήδα μεταφραστών & διερμηνέων
Simos Tamoglou
Mar 3, 2005
5
(3,201)
Nick Lingris
May 4, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: EU Digital Library
Nick Lingris
May 4, 2005
0
(1,459)
Nick Lingris
May 4, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  BUONA PASQUA A TUTTI I NOSTRI AMICI GRECI
GRECIA-GR
May 1, 2005
0
(1,577)
GRECIA-GR
May 1, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: ελληνική γραμματοσειρά
francescogiamma
Apr 29, 2005
3
(2,118)
GRECIA-GR
May 1, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Na 'mai ki ego
Nick Lingris
Apr 26, 2005
8
(3,494)
elzosim
Apr 30, 2005
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »