Noch mehr Denglisch ;-) De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Heather Starastin
|
To have a jump in the dish = einen Sprung in den Schüssel haben To have not all cups in the board = nicht alle Tassen im Schrank haben Slow going is all trucks beginning = Müßiggang ist aller Laster Anfang To have a board before your head = ein Brett vorm Kopf haben Give not so on = gib nicht so an Human being Meier = Mensch Meier! Heaven, ass und thread = Himmel, Arsch und Zwirn
Und mein persönlicher Favorit, d... See more To have a jump in the dish = einen Sprung in den Schüssel haben To have not all cups in the board = nicht alle Tassen im Schrank haben Slow going is all trucks beginning = Müßiggang ist aller Laster Anfang To have a board before your head = ein Brett vorm Kopf haben Give not so on = gib nicht so an Human being Meier = Mensch Meier! Heaven, ass und thread = Himmel, Arsch und Zwirn
Und mein persönlicher Favorit, den ich im ersten Jahr meiner Lehrertätigkeit von einer Schülerin bekommen habe:
Ich: \"See you next week.\" Schülerin: \"I fry myself\" = ich freue mich.
▲ Collapse | | |
Jack Doughty Verenigd Koninkrijk Local time: 08:48 Russisch naar Engels + ... In memoriam Denglish persönlich | Aug 9, 2002 |
We were just married, knew very little German, living in a flat in Cologne. My wife, who had some problem with her eye at the time, said to our landlady \"Ich habe ein schlechtes Ei!\" (much to the landlady\'s amusement). | | |
Uwe Kirmse Local time: 09:48 Pools naar Duits + ... I understand station. | Aug 9, 2002 |
It shines, that Denglish a heavy language is.
(Falls es jemand nicht versteht: Ich verstehe Bahnhof. Es scheint, dass Denglisch eine schwere Sprache ist.)
| | |
I doubt that it sounds funny to the English native speakers, but it was a \"sport\" during my highschool time and we had a lot of fun.
Like: How goes it you - wie geht es dir You are so as so house-high throughfallen - Du bist sowieso haushoch durchgefallen
This one I always liked best: I am today heavy on wire - ich bin heute schwer auf Draht | |
|
|
Uwe Kirmse Local time: 09:48 Pools naar Duits + ... native speakers | Aug 9, 2002 |
Quote: On 2002-08-09 08:33, JE-Access wrote: I doubt that it sounds funny to the English native speakers, ... It\'s not for English but for Denglish native speakers, and to them it won\'t sound funny too, they simply will understand it. | | |
We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met
ProZ.com-medewerkers »