Outils d'un traducteur
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Andreea Judele
Andreea Judele
Andreea Judele
Roemenië
Local time: 20:18
Frans naar Roemeens
+ ...
Jan 15, 2008

Bonjour!

J'ai une curiosité pour les traducteurs de Proz: quels sont les outils qu'un traducteur préfère? Quels sont les dictionnaires que vous utilisez jour par jour?

Comme je ne suis pas en France cette année, j'ai regardé certains liens Internet, mais je ne suis pas sûre si c'est le bon endroit de regarder et j'aimerais savoir les opinions des professionnels...

Merci pour vos réponses!

Amitiés


 
Laurence Bourel
Laurence Bourel  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 19:18
Engels naar Frans
+ ...
les incontournables Jan 15, 2008

Bonjour,

mes livres de référence sont sans conteste le Guide anglais-français de la traduction (René Meertens) et le Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière (Ménard), et comme sites web Eurodicautom et le Grand dictionnaire terminologique

Cordialement

Laurence


 
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canada
Local time: 13:18
Engels naar Frans
Quelques outils indispensables pour moi... Jan 15, 2008

Termium, Le Larousse Chambers (For advanced Learners), Le multi dictionnaire de la langue française, Le Guide du rédacteur, Le grand druide des synonymes, Le Bescherelle, le dictionnaire des coocurrences, quelques dicos spécialisés (ressources humaines, finances) ainsi que le Web au complet pour trouver un terme qui ne figure pas dans les outils que je viens de mentionner...

 
Andreea Judele
Andreea Judele
Roemenië
Local time: 20:18
Frans naar Roemeens
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Sont-ils electroniques? Jan 15, 2008

Car j'ai oublié dire que je cherche des outils multimédia

 
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canada
Local time: 13:18
Engels naar Frans
Ah d'accord... Jan 15, 2008

Termium est un outil électronique mais il faut s'y abonner et ce n'est pas donné...

Le Web, bien, je vous laisse deviner...

Les autres sont tous des dicos sur format papier...


 
Andreea Judele
Andreea Judele
Roemenië
Local time: 20:18
Frans naar Roemeens
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Merci beaucoup Jan 15, 2008

... je vais vérifier sur Internet...

 
Lany Chabot-Laroche
Lany Chabot-Laroche  Identity Verified
Canada
Local time: 13:18
Lid 2009
Engels naar Frans
Incontournables Jan 15, 2008

Termium et le GDT sont merveilleux pour tout ce qui est technique et spécialisé.


Outre ceux déjà nommés, j'adore http://www.lexilogos.com/index.htm qui donne des dictionnaires français, anglais, bilingues en plus d'un conjugeur, dictionnaire des synonymes et une multitudes d'outils pour tous.

Personnellement, j'ai un petit faible pour le dictionnaire des rimes, ex
... See more
Termium et le GDT sont merveilleux pour tout ce qui est technique et spécialisé.


Outre ceux déjà nommés, j'adore http://www.lexilogos.com/index.htm qui donne des dictionnaires français, anglais, bilingues en plus d'un conjugeur, dictionnaire des synonymes et une multitudes d'outils pour tous.

Personnellement, j'ai un petit faible pour le dictionnaire des rimes, extrèmement utile pour les traductions poétiques.
Collapse


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 14:18
Engels naar Frans
+ ...
Électroniques, oui Jan 15, 2008

en ce qui concerne le Grand dictionnaire terminologique et Eurodicautom

Les adresses sont:

See more
en ce qui concerne le Grand dictionnaire terminologique et Eurodicautom

Les adresses sont:

http://www.grand-dictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index1024_1.asp

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=load

Cordialement

Bruno



N.B. : ils sont gratuits.

[Edited at 2008-01-15 18:02]
Collapse


 
Andreea Judele
Andreea Judele
Roemenië
Local time: 20:18
Frans naar Roemeens
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Et logiciels? Jan 15, 2008

Et logiciels à acheter? Car j'ai regardé un catalogue, mais je ne connais pas les dictionnaires spécialisé, électroniques, à acheter... Je me réfère ici aux dictionnaires multimédia ou électroniques offertes par Larousse ou Collins... Si vous pouvez me donner un conseil outre les liens très utils... je vous remercie en tout cas pour tout votre aide!!!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Outils d'un traducteur






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »