This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray Frankrijk Local time: 05:15 Lid Italiaans naar Frans + ...
Sep 9, 2010
Après avoir lu ce billet sur la "crowdsourced translation" (au passage, à quel "équivalent francisé" pensez-vous ? traduction communautaire, autre ?), je m'arrête sur ce chiffre :
Le volume d'affaires du marché de la traduction via Web est actuellement estimé autour de 3 milliards $ et les gros marchés tendent à attirer les investisseurs.
C'est ainsi qu'un nouvel intervenant sur le marché trouve un financement initial de 750 000 $, pour proposer des trads "crowdsourcées" dans 9 langues.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.