ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
投稿者: Julieta Llamazares
Julieta Llamazares
Julieta Llamazares  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 11:26
英語 から スペイン語
+ ...
Feb 19, 2020



Dear all,

I apologize for posting here in English. As you might already know, a new translation contest is running: “Bon voyage”. In this new edition, you can choose among three source texts (in English, Spanish and Portuguese) about travel to translate. If you would like to participate, keep in mind that the submission phase will be open until 27 February.

Click here to participate »


Happy translating,

Julieta


 


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »